検索ワード: pensionsversicherungsanstalt (マルタ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Maltese

German

情報

Maltese

pensionsversicherungsanstalt

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マルタ語

ドイツ語

情報

マルタ語

• ilfond ta’ l-assigurazzjoni talpensjoni (pensionsversicherungsanstalt),

ドイツ語

• pensionsversicherungsanstalt,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

マルタ語

(3) is-sentenzi fil-każijiet friedrich jauch v pensionsversicherungsanstalt der arbeiter u ghislain leclere, alina deaconescu u caisse nationale des prestations familiales, [7] dwar il-klassifikazzjoni ta'benefiċċji ta'flus speċjali u mhux kontributorji jeħtieġu, għal raġunijiet ta'sigurtà legali, li ż-żewġ kriterji kumulattivi li jridu jitqiesu jiġu speċifikati sabiex tali benefiċċji jistgħu jidhru fl-anness iia tar-regolament (kee) nru. 1408/71. abbażi ta'dan, hemm każ għal reviżjoni ta'l-anness, filwaqt li jittieħed kont ta'l-emendi leġislattivi fl-istati membri li jaffettwaw dan it-tip ta'benefiċċji, li minħabba n-natura mħallta tagħhom huma suġġetti għal koordinazzjoni speċifika. barra minn dan, hu importanti li jkunu speċifikati d-disposizzjonijiet tranżitorji relatati mal-benefiċċju li kien is-suġġett tas-sentenza fil-każ jauch sabiex jiġu protetti d-drittijiet tal-benefiċjarji.

ドイツ語

(3) in anbetracht der urteile in den rechtssachen friedrich jauch/pensionsversicherungsanstalt der arbeiter und ghislain leclere und alina deaconescu/caisse nationale des prestations familiales [7], in denen es um die qualifizierung von beitragsunabhängigen sondergeldleistungen ging, ist aus gründen der rechtssicherheit eine präzisierung der beiden kumulativ zu berücksichtigenden kriterien erforderlich, damit derartige leistungen in anhang iia der verordnung (ewg) nr. 1408/71 aufgeführt werden können. auf dieser grundlage sollte der anhang überarbeitet werden, und zwar unter berücksichtigung von Änderungen der rechtsvorschriften in den mitgliedstaaten, die diese art von leistungen berühren, die als mischleistungen gegenstand einer speziellen koordinierung sind. ferner ist zur wahrung der ansprüche der berechtigten eine Übergangsregelung für die leistungen erforderlich, die gegenstand des urteils in der rechtssache jauch waren.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,965,866 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK