検索ワード: https (ラオ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Lao

Polish

情報

Lao

https

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラオ語

ポーランド語

情報

ラオ語

launchpad contributions: os555 https://launchpad.net/~laozaainfo

ポーランド語

tomasz dominikowski , 2006-2009 joanna mazgaj , 2008 piotr drąg , 2010-2013 paweł Żołnowski , 2014 aviary.pl , 2008-2014 launchpad contributions: janusz szczepkowski https://launchpad.net/~januszszczepkowski512 maciej rokiciński https://launchpad.net/~maciejr mateusz tybura https://launchpad.net/~wujciol paweł Żołnowski https://launchpad.net/~pawel-m piotr drąg https://launchpad.net/~raven46 piotr strębski https://launchpad.net/~strebski piotr Łukomiak https://launchpad.net/~pioluk piotrek k https://launchpad.net/~piotrek.k sebastian rospond https://launchpad.net/~sebastian-rospond tomasz dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski tomasz krause https://launchpad.net/~rogeer falcone https://launchpad.net/~przemyslawsokol Łukasz szeremeta https://launchpad.net/~l-szeremeta

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラオ語

launchpad contributions: tolomold https://launchpad.net/~to-1987

ポーランド語

tomasz dominikowski , 2007-2009 piotr zaryk , 2008 piotr drąg , 2009-2013 paweł Żołnowski , 2014 aviary.pl , 2008-2014 launchpad contributions: mateusz tybura https://launchpad.net/~wujciol paweł Żołnowski https://launchpad.net/~pawel-m piotr drąg https://launchpad.net/~raven46 tomasz dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,908,727 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK