検索ワード: iam nunc (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

iam nunc

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

nunc

イタリア語

la mia ricompens

最終更新: 2023-08-29
使用頻度: 6
品質:

ラテン語

hoc iam

イタリア語

già abbastanza su questo

最終更新: 2022-04-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iam iamque

イタリア語

quando si

最終更新: 2023-11-03
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iam transierunt

イタリア語

passarono

最終更新: 2020-02-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

modicum et iam

イタリア語

jan presto

最終更新: 2021-05-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iam suus 'vicissim

イタリア語

ora è il tuo turno

最終更新: 2021-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mitescente iam hieme

イタリア語

inverno mite

最終更新: 2020-09-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iam dicunt latini,

イタリア語

gia'

最終更新: 2013-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iam nunc experimentum vestri capiam per salutem pharaonis non egrediemini hinc donec veniat frater vester minimu

イタリア語

in questo modo sarete messi alla prova: per la vita del faraone, non uscirete di qui se non quando vi avrà raggiunto il vostro fratello più giovane

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nuntiaverunt autem saul dicentes quod populus peccasset domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grand

イタリア語

la cosa fu annunziata a saul: «ecco il popolo pecca contro il signore, mangiando con il sangue». rispose: «avete prevaricato! rotolate subito qui una grande pietra»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

イタリア語

quindi non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque samuhel ad saul stulte egisti nec custodisti mandata domini dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset dominus regnum tuum super israhel in sempiternu

イタリア語

rispose samuele a saul: «hai agito da stolto, non osservando il comando che il signore dio tuo ti aveva imposto, perché in questa occasione il signore avrebbe reso stabile il tuo regno su israele per sempre

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque dominus ad mosen loquere filiis israhel populus durae cervicis es semel ascendam in medio tui et delebo te iam nunc depone ornatum tuum ut sciam quid faciam tib

イタリア語

il signore disse a mosè: «riferisci agli israeliti: voi siete un popolo di dura cervice; se per un momento io venissi in mezzo a te, io ti sterminerei. ora togliti i tuoi ornamenti e poi saprò che cosa dovrò farti»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,179,938 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK