検索ワード: semper coram te (ラテン語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Swedish

情報

Latin

semper coram te

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スウェーデン語

情報

ラテン語

hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re

スウェーデン語

detta var drömmen; och vi vilja nu säga konungen uttydningen:

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim domine benedicente benedicta erit in perpetuu

スウェーデン語

så må du nu ock värdigas välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ty vad du, herre, välsignar, det är välsignat evinnerligen.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tunc incipietis dicere manducavimus coram te et bibimus et in plateis nostris docuist

スウェーデン語

och i skolen då säga: 'vi hava ju ätit och druckit med dig, och du har undervisat på våra gator.'

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

スウェーデン語

men han svarade honom: »om jag har funnit nåd för dina ögon, så låt mig få ett tecken att det är du som talar med mig.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ascendit qui dispergat coram te qui custodit obsidionem contemplare viam conforta lumbos robora virtutem vald

スウェーデン語

en folkförskingrare drager upp mot dig; bevaka dina fästen. speja utåt vägen, omgjorda dina länder bruka din kraft, så mycket du förmår.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua

スウェーデン語

sälla äro dina män, och sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

en rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est dominu

スウェーデン語

se, där står rebecka inför dig, tag henne och drag åstad; må hon bliva hustru åt din herres son, såsom herren har sagt.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ait obsecro mi domine vivit anima tua domine ego sum illa mulier quae steti coram te hic orans dominu

スウェーデン語

och hon sade: »hör mig, min herre; så sant du lever, min herre, jag är den kvinna som stod här bredvid dig och bad till herren.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

audi iesu sacerdos magne tu et amici tui qui habitant coram te quia viri portendentes sunt ecce enim ego adducam servum meum oriente

スウェーデン語

hör härpå, josua, du överstepräst, med dina medbröder, som sitta här inför dig (ty dessa män skola vara ett tecken): se, jag vill låta min tjänare telningen komma;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait ne irascatur dominus meus quod coram te adsurgere nequeo quia iuxta consuetudinem feminarum nunc accidit mihi sic delusa sollicitudo quaerentis es

スウェーデン語

och hon sade till sin fader: »vredgas icke, min herre, över att jag ej kan stiga upp för dig, ty det är med mig på kvinnors vis.» så sökte han efter husgudarna, men fann dem icke.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deus meus misit angelum suum et conclusit ora leonum et non nocuerunt mihi quia coram eo iustitia inventa est in me sed et coram te rex delictum non fec

スウェーデン語

min gud har sänt sin ängel och tillslutit lejonens gap, så att de icke hava gjort mig någon skada. ty jag har inför honom befunnits oskyldig; ej heller har jag förbrutit mig mot dig, o konung.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

スウェーデン語

och sade: »herre, israels gud, ingen gud är dig lik, i himmelen eller på jorden, du som håller förbund och bevarar nåd mot dina tjänare, när de vandra inför dig av allt sitt hjärta,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

domine deus israhel iustus tu quoniam derelicti sumus qui salvaremur sicut die hac ecce coram te sumus in delicto nostro non enim stari potest coram te super ho

スウェーデン語

herre, israels gud, du är rättfärdig, ty av oss har allenast blivit kvar en räddad skara, såsom i dag nogsamt synes. och se, nu ligga vi här i vår skuld inför dig, ty vid sådant kan ingen bestå inför dig.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru

スウェーデン語

och de komma till dig, såsom gällde det en folkförsamling, och sätta sig hos dig såsom mitt folk; och de höra dina ord, men göra icke efter dem. ty väl hopgöra de med munnen ljuvliga ord, men deras hjärtan stå blott efter egen vinning.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

スウェーデン語

herren, himmelens gud, som har fört mig bort ifrån min faders hus och ifrån mitt fädernesland, han som har talat till mig och svurit och sagt: 'Åt din säd skall jag giva detta land', han skall sända sin ängel framför dig, så att du därifrån skall kunna få en hustru åt min son.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t

スウェーデン語

när herren, din gud låter dig komma in i det land di du nu går, för att taga i besittning, och när han för dig förjagar stora folk -- hetiterna, girgaséerna, amoréerna, kananéerna, perisséerna, hivéerna och jebuséerna, sju folk, större och mäktigare än du --

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

スウェーデン語

utan förhävt dig mot himmelens herre och låtit bära fram inför dig kärlen från hans hus; och du och dina stormän, dina gemåler och bihustrur haven druckit vin ur dem och du har därunder prisat dina gudar av silver och guld, av koppar, järn, trä och sten, som varken se eller höra eller veta något. men den gud som har i sitt våld din ande och alla dina vägar, honom har du icke ärat.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,753,470,413 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK