プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dixitque illi recte respondisti hoc fac et vive
ug si jesus miingon kaniya, "husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me
busa karon, mga anak ko, patalinghug kamo kanako, ug matngoni ninyo ang mga pulong sa akong baba.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
invaluerunt super me verba vestra dicit dominu
ang inyong mga pulong magahi batok kanako, nagaingon si jehova. bisan pa niana kamo nanag-ingon: unsay among gisulti batok kanimo?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eo
ang mga pulong sa dautan maoy mga pagbanhig alang sa dugo; apan ang baba sa matul-id magaluwas kanila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru
sa pagsabut sa usa ka proverbio, ug sa usa ka pulong salabton, mga pulong sa manggialamon, ug sa ilang mga tigmo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mih
hibaloan ko ang mga pulong nga iyang igatubag kanako, ug hisabtan ko ang bisan unsa nga iyang igasulti kanako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ergo iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplica
busa si job mibuka sa iyang baba sa mga kakawangan; ug siya nagasapnay sa mga pulong sa walay kahibalo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate pleno
ang magwawali nangita ug mga pulong nga matarung, ug kadtong gisulat sa pagkamatarung, bisan pa ang mga pulong sa kamatuoran.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu
kay siya nga gipadala sa dios magasulti man sa mga pulong sa dios, sanglit sa walay sukod ang dios nagapanghatag man sa espiritu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicen
siya nagasinggit sa mga masabang dapit sa kadalanan; sa dapit sa mga ganghaan, diha sa ciudad, siya nagasulti sa iyang mga pulong:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
verba hieremiae filii helciae de sacerdotibus qui fuerunt in anathoth in terra beniami
ang mga pulong ni jeremias ang anak nga lalake ni hilcias, sa mga sacerdote nga didto sa anathoth sa yuta ni benjamin:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
respondit moses filiis israhel et domino praecipiente ait recte tribus filiorum ioseph locuta es
ug si moises nagsugo sa mga anak sa israel sumala sa pulong ni jehova, nga nagaingon: ang banay sa mga anak nga lalake ni jose nagasulti sa matarung.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et venit urias ad david quaesivitque david quam recte ageret ioab et populus et quomodo administraretur bellu
ug sa diha nga si uria nahiabut na kaniya, si david nangutana kaniya kong unsa na ang buhat ni joab ug unsa ang kahimtang sa patawohan, ug unsa ang pag-uswag sa gubat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi
nan, kong kamo nanagbuhat sa minatuod ug minatarung alang kang jerobaal, ug lakip sa iyang balay niining adlawa, nan managkalipay kamo kang abimelech, ug palipaya siya usab diha kaninyo:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce
ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, "magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa dios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo
ug si david nagbilin sa iyang bantal sa kamot sa magbalantay sa mga bantal, ug midalagan ngadto sa panon sa kasundalohan ug nahiabut, ug miabiabi sa iyang kaigsoonan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin
kay kon adunay motungha nga magawali ug jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nunc igitur si recte et absque peccato constituistis super vos regem abimelech et bene egistis cum hierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius qui pugnavit pro vobi
busa karon, kong nagbuhat kamo sa tinuod ug matarung, sa ingon niana nga naghimo kamo kang abimelech nga hari, ug kong kamo nagbuhat sa alang kang jerobaal ug sa iyang balay, ug nahimo kaniya sumala sa mga may katakus sa iyang mga kamot;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。