検索ワード: iudicet (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

iudicet

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

intueatur dominus et iudicet inter nos quando recesserimus a nobi

ドイツ語

und sei eine warte; denn er sprach: der herr sehe darein zwischen mir und dir, wenn wir voneinander kommen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tib

ドイツ語

deine sache behandelt niemand, daß er dich verbände; es kann dich niemand heilen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatoru

ドイツ語

so lasset nun niemand euch gewissen machen über speise oder über trank oder über bestimmte feiertage oder neumonde oder sabbate;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

ドイツ語

denn gott hat seinen sohn nicht gesandt in die welt, daß er die welt richte, sondern daß die welt durch ihn selig werde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi

ドイツ語

welcher ißt, der verachte den nicht, der da nicht ißt; und welcher nicht ißt, der richte den nicht, der da ißt; denn gott hat ihn aufgenommen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deus abraham et deus nahor iudicet inter nos deus patris eorum iuravit iacob per timorem patris sui isaa

ドイツ語

der gott abrahams und der gott nahors, der gott ihres vaters sei richter zwischen uns.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di

ドイツ語

wer mich verachtet und nimmt meine worte nicht auf, der hat schon seinen richter; das wort, welches ich geredet habe, das wird ihn richten am jüngsten tage.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate

ドイツ語

es ist niemand, der von gerechtigkeit predige oder treulich richte. man vertraut aufs eitle und redet nichts tüchtiges; mit unglück sind sie schwanger und gebären mühsal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no

ドイツ語

und sprachen zu ihnen: der herr sehe auf euch und richte es, daß ihr unsern geruch habt stinkend gemacht vor pharao und seinen knechten und habt ihnen das schwert in die hände gegeben, uns zu töten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t

ドイツ語

da sprach sarai zu abram: du tust unrecht an mir. ich habe meine magd dir in die arme gegeben; nun sie aber sieht, daß sie schwanger geworden ist, muß ich gering sein in ihren augen. der herr sei richter zwischen mir und dir.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,753,812,277 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK