検索ワード: data vena (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

data vena

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

vena

ポルトガル語

veia

最終更新: 2012-06-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ラテン語

habemus data

ポルトガル語

temos data

最終更新: 2021-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caro data vermibus

ポルトガル語

fue dada a los gusanos

最終更新: 2018-04-08
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vena ou venia?

ポルトガル語

最終更新: 2020-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

ポルトガル語

seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impi

ポルトガル語

como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

ポルトガル語

por que se concede luz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

ポルトガル語

cada

最終更新: 2021-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

notam autem facimus vobis fratres gratiam dei quae data est in ecclesiis macedonia

ポルトガル語

também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de deus que foi dada �s igrejas da mecedônia;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

ポルトガル語

e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos � sua força e nos deixávamos levar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

ポルトガル語

da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

ポルトガル語

mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto � memória, por causa da graça que por deus me foi dada,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

ポルトガル語

por que não comestes a oferta pelo pecado em lugar santo, visto que é coisa santíssima, e o senhor a deu a vós para levardes a iniqüidade da congregação, para fazerdes expiação por eles diante do senhor?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ecce munitiones extructae sunt adversum civitatem ut capiatur et urbs data est in manu chaldeorum qui proeliantur adversum eam a facie gladii et famis et pestilentiae et quaecumque locutus es acciderunt ut ipse tu cerni

ポルトガル語

eis aqui os valados! já vieram contra a cidade para tomá-la e a cidade está entregue na mão dos caldeus que pelejam contra ela, pela espada, pela fome e pela peste. o que disseste se cumpriu, e eis aqui o estás presenciando.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quintum vocant deuteronomium, quasi secundam legem, quoniam in eo repetitur et explanatur lex domini data in monte sina.

ポルトガル語

chamam o quinto de deuteronômio, que significa "segunda lei", visto que nele é repetida e explicada a lei do senhor dada no monte sinai.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

ego _______________________________________________________ ad sedem __________________________________________________ promotus, catholicae ecclesiae atque romano pontifici, eius supremo pastori, christi vicario beati petri apostoli in primatu successori et collegii episcoporum capiti, semper fidelis ero. libero exercitio primatialis summi pontificis potestatis in universa ecclesia obsequar, ipsiusque iura et auctoritatem mihi curae erit provehere ac defendere. praerogativas quoque atque munera romani pontificis legatorum, quippe qui personam gerant supremi pastoris, agnoscam atque observabo. apostolica munera episcopis commissa, nempe populum dei docendi, sanctificandi et regendi, in hierarchica communione cum collegii episcopalis capite atque membris, summa diligentia exsequenda curabo. universae ecclesiae unitatem tuebor, ideoque studiose incumbam, ut depositum fidei inde ab apostolis traditum purum et integrum servetur ac veritates tenendae et moribus applicandae, prouti ab ecclesiae magisterio proponuntur, omnibus tradantur et illustrentur. errantibus vero in fide paternum animum pandam atque omni ope adnitar, ut ad plenitudinem catholicae veritatis perveniant. ad imaginem christi, summi et aeterni sacerdotis, respiciens, pie sancteque agam ac ministerium mihi commissum ita adimplebo, ut, forma factus gregis ex animo, fideles in christiana perfectione adipiscenda confirmare valeam. disciplinam cunctae ecclesiae communem fovebo et observantiam omnium legum ecclesiasticarum, earum imprimis quae in codice iuris canonici continentur, sollerter insistam, semper advigilans, ne mali usus irrepant praecipue circa ministerium verbi et sacramentorum celebrationem. diligentem curam in temporalibus ecclesiae bonis administrandis ponam, iis potissimum quae ad divini cultus exercitium, ad cleri aliorumque ministrorum honestam sustentationem, necnon ad sacri apostolatus et caritatis opera collata sunt. in explendo mandato mihi commisso omnes presbyteros et diaconos, ordinis episcopalis providos cooperatores, necnon religiosos et religiosas unius eiusdemque operis participes, peculiari dilectione prosequar. itemque de sacris vocationibus provehendis maximam curam habebo, ut spiritualibus necessitatibus in tota ecclesia convenienter consulatur. laicorum dignitatem propriamque ipsorum in ecclesiae missione partem agnoscam et proveham. opera vero missionalia ad gentium evangelizationem fovendam peculiari sollicitudine curabo. ad concilia ceterasque legitimas actiones collegiales vocatus, nisi impediar, ipse adero vel opportune respondebo. statutis temporibus vel occasione data apostolicae sedi rationem de pastorali meo officio reddam, eiusdemque mandata atque consilia simul obsequenter accipiam ac maximo studio perficiam. sic me deus adiuvet et haec santa dei evangelia, quae manibus meis tango.

ポルトガル語

eu acredito em deus, o pai

最終更新: 2017-08-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,923,352 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK