プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esse
este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pontifices autem concitaverunt turbam ut magis barabban dimitteret ei
mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a barrabás.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegit
e chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: ouvi-me vós todos, e entendei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante
quando jesus chegou � casa daquele chefe, e viu os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dimittentes turbam adsumunt eum ita ut erat in navi et aliae naves erant cum ill
e eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
audierunt pharisaei turbam murmurantem de illo haec et miserunt principes et pharisaei ministros ut adprehenderent eu
os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele; e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram guardas para o prenderem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti
dizendo: vai a este povo e dize: ouvindo, ouvireis, e de maneira nenhuma entendereis; e vendo, vereis, e de maneira nenhuma percebereis.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum antiochiae discipuli christian
e tendo-o achado, o levou para antioquia. e durante um ano inteiro reuniram-se naquela igreja e instruíram muita gente; e em antioquia os discípulos pela primeira vez foram chamados cristãos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru
e falou � congregação, dizendo: retirai-vos, peço-vos, das tendas desses homens ímpios, e não toqueis nada do que é seu, para que não pereçais em todos os seus pecados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
repondeu-lhe jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o filho do homem assentado � direita do poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m
percebeu jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: indagais entre vós acerca disto que disse: um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
mas ele lhes disse: dai-lhes vós de comer. responderam eles: não temos senão cinco pães e dois peixes; salvo se nós formos comprar comida para todo este povo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
post haec vidi turbam magnam quam dinumerare nemo poterat ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu agni amicti stolas albas et palmae in manibus eoru
depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu
pois assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: como se derramou a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de jerusalém, assim se derramará a minha indignação sobre vós, quando entrardes no egito. sereis um espetáculo de execração, e de espanto, e de maldição, e de opróbrio; e não vereis mais este lugar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。