Şunu aradınız:: videbitis turbam (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

videbitis turbam

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esse

Portekizce

este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m

Portekizce

da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pontifices autem concitaverunt turbam ut magis barabban dimitteret ei

Portekizce

mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a barrabás.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegit

Portekizce

e chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: ouvi-me vós todos, e entendei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante

Portekizce

quando jesus chegou � casa daquele chefe, e viu os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dimittentes turbam adsumunt eum ita ut erat in navi et aliae naves erant cum ill

Portekizce

e eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audierunt pharisaei turbam murmurantem de illo haec et miserunt principes et pharisaei ministros ut adprehenderent eu

Portekizce

os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele; e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram guardas para o prenderem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

Portekizce

dizendo: vai a este povo e dize: ouvindo, ouvireis, e de maneira nenhuma entendereis; e vendo, vereis, e de maneira nenhuma percebereis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum antiochiae discipuli christian

Portekizce

e tendo-o achado, o levou para antioquia. e durante um ano inteiro reuniram-se naquela igreja e instruíram muita gente; e em antioquia os discípulos pela primeira vez foram chamados cristãos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Portekizce

e falou � congregação, dizendo: retirai-vos, peço-vos, das tendas desses homens ímpios, e não toqueis nada do que é seu, para que não pereçais em todos os seus pecados.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael

Portekizce

repondeu-lhe jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o filho do homem assentado � direita do poder, e vindo sobre as nuvens do céu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m

Portekizce

percebeu jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: indagais entre vós acerca disto que disse: um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Portekizce

mas ele lhes disse: dai-lhes vós de comer. responderam eles: não temos senão cinco pães e dois peixes; salvo se nós formos comprar comida para todo este povo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec vidi turbam magnam quam dinumerare nemo poterat ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu agni amicti stolas albas et palmae in manibus eoru

Portekizce

depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Portekizce

pois assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: como se derramou a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de jerusalém, assim se derramará a minha indignação sobre vós, quando entrardes no egito. sereis um espetáculo de execração, e de espanto, e de maldição, e de opróbrio; e não vereis mais este lugar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,729,989,599 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam