プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu
cine va da unui om o lovitură de moarte, să fie pedepsit cu moartea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
cine va lovi pe altul cu o lovitură de moarte, să fie pedepsit cu moartea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim
cine va da unui dobitoc o lovitură de moarte, să -l înlocuiască: viaţă pentru viaţă.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
cine va ucide un dobitoc, să -l înlocuiască; dar cine va ucide un om, să fie pedepsit cu moartea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
,,blestemat să fie cel ce va lovi pe aproapele lui în ascuns!`` -Şi tot poporul să răspundă: ,,amin!``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi
cînd boul va împunge pe un băiat sau pe o fată, i se va face după legea aceasta;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore
caleb a zis: ,,celui ce va bate cetatea chiriat-sefer şi o va lua, îi voi da de nevastă pe fiică-mea acsa.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu
şi a zis: ,,dacă vine esau împotriva uneia din tabere şi o bate, tabăra care va rămînea, va putea să scape.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
dacă un om va lovi cu băţul pe robul său, fie bărbat fie femeie, şi robul moare subt mîna lui, stăpînul să fie pedepsit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
unde să poată fugi ucigaşul care va omorî pe cineva fără voie, fără să aibă vreun gînd să -l omoare; ele să vă fie un loc de scăpare împotriva răzbunătorului sîngelui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera
dar eu vă spun: să nu vă împotriviţi celui ce vă face rău. ci, oricui te loveşte peste obrazul drept, întoarce -i şi pe celalt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri
Şi david a zis: ,,viu este domnul, că numai domnul îl poate lovi; fie că -i va veni ziua să moară, fie că se va pogorî... într'un cîmp de bătaie şi va peri.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
sau dacă -l loveşte cu mîna din vrăjmăşie, şi moare, cel ce l -a lovit să fie pedepsit cu moartea; este un ucigaş: răzbunătorul sîngelui să omoare pe ucigaş, cînd îl va întîlni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu
legea aceasta să fie pentru ucigaşul care va fugi acolo ca să-şi scape viaţa, cînd va omorî fără voie pe aproapele său, fără să -i fi fost vrăjmaş mai înainte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin
dacă se ceartă doi oameni, şi lovesc pe o femeie însărcinată, şi o fac doar să nască înainte de vreme, fără altă nenorocire, să fie pedepsiţi cu o gloabă, pusă de bărbatul femeii, şi pe care o vor plăti după hotărîrea judecătorilor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
david a zis oamenilor de lîngă el: ,,ce se va face aceluia care va omorî pe filisteanul acesta, şi va lua ocara deasupra lui isral? cine este filisteanul acesta, acest netăiat împrejur, ca să ocărască oştirea dumnezeului celui viu?``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
aşa, de pildă, un om se va duce să taie lemne în pădure cu un alt om; ridică securea cu mîna, ca să taie copacul, ferul scapă din coadă, loveşte pe tovarăşul său, şi -l omoară. atunci el să fugă într'una din cetăţile acestea ca să-şi scape viaţa;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe
fiecarea zicea: ,,aţi văzut pe omul acesta înaintînd? a înaintat ca să arunce ocara asupra lui israel! dacă -l va omorî cineva, împăratul îl va umplea de bogăţii, îi va da de nevastă pe fiică-sa, şi va scuti de dări casa tatălui său în israel.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: