Вы искали: percusserit (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

percusserit

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

Румынский

cine va da unui om o lovitură de moarte, să fie pedepsit cu moartea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

Румынский

cine va lovi pe altul cu o lovitură de moarte, să fie pedepsit cu moartea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

Румынский

cine va da unui dobitoc o lovitură de moarte, să -l înlocuiască: viaţă pentru viaţă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Румынский

cine va ucide un dobitoc, să -l înlocuiască; dar cine va ucide un om, să fie pedepsit cu moartea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Румынский

,,blestemat să fie cel ce va lovi pe aproapele lui în ascuns!`` -Şi tot poporul să răspundă: ,,amin!``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

Румынский

cînd boul va împunge pe un băiat sau pe o fată, i se va face după legea aceasta;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore

Румынский

caleb a zis: ,,celui ce va bate cetatea chiriat-sefer şi o va lua, îi voi da de nevastă pe fiică-mea acsa.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Румынский

şi a zis: ,,dacă vine esau împotriva uneia din tabere şi o bate, tabăra care va rămînea, va putea să scape.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri

Румынский

dacă un om va lovi cu băţul pe robul său, fie bărbat fie femeie, şi robul moare subt mîna lui, stăpînul să fie pedepsit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Румынский

unde să poată fugi ucigaşul care va omorî pe cineva fără voie, fără să aibă vreun gînd să -l omoare; ele să vă fie un loc de scăpare împotriva răzbunătorului sîngelui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

Румынский

dar eu vă spun: să nu vă împotriviţi celui ce vă face rău. ci, oricui te loveşte peste obrazul drept, întoarce -i şi pe celalt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Румынский

Şi david a zis: ,,viu este domnul, că numai domnul îl poate lovi; fie că -i va veni ziua să moară, fie că se va pogorî... într'un cîmp de bătaie şi va peri.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi

Румынский

sau dacă -l loveşte cu mîna din vrăjmăşie, şi moare, cel ce l -a lovit să fie pedepsit cu moartea; este un ucigaş: răzbunătorul sîngelui să omoare pe ucigaş, cînd îl va întîlni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

Румынский

legea aceasta să fie pentru ucigaşul care va fugi acolo ca să-şi scape viaţa, cînd va omorî fără voie pe aproapele său, fără să -i fi fost vrăjmaş mai înainte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

Румынский

dacă se ceartă doi oameni, şi lovesc pe o femeie însărcinată, şi o fac doar să nască înainte de vreme, fără altă nenorocire, să fie pedepsiţi cu o gloabă, pusă de bărbatul femeii, şi pe care o vor plăti după hotărîrea judecătorilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Румынский

david a zis oamenilor de lîngă el: ,,ce se va face aceluia care va omorî pe filisteanul acesta, şi va lua ocara deasupra lui isral? cine este filisteanul acesta, acest netăiat împrejur, ca să ocărască oştirea dumnezeului celui viu?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

Румынский

aşa, de pildă, un om se va duce să taie lemne în pădure cu un alt om; ridică securea cu mîna, ca să taie copacul, ferul scapă din coadă, loveşte pe tovarăşul său, şi -l omoară. atunci el să fugă într'una din cetăţile acestea ca să-şi scape viaţa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Румынский

fiecarea zicea: ,,aţi văzut pe omul acesta înaintînd? a înaintat ca să arunce ocara asupra lui israel! dacă -l va omorî cineva, împăratul îl va umplea de bogăţii, îi va da de nevastă pe fiică-sa, şi va scuti de dări casa tatălui său în israel.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,188,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK