検索ワード: pirmsnosūtīšanas (ラトビア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Finnish

情報

Latvian

pirmsnosūtīšanas

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

フィンランド語

情報

ラトビア語

pirmsnosūtīšanas pārbaužu apstiprināšana

フィンランド語

tuotteiden vientiä edeltävien tarkastusten hyväksyminen

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pirmsnosūtīšanas pārbaude ir likvidēta.

フィンランド語

ennakkotarkastukset on lopetettu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

nosacījumi pirmsnosūtīšanas pārbaužu apstiprināšanai

フィンランド語

edellytykset tuotteiden vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymiselle

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pirmsnosūtīšanas pārbaude un viszemākās muitas vērtības;

フィンランド語

vientitavaran ennakkotarkastus ja vähimmäistullausarvot

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

c) pirmsnosūtīšanas pārbaudes iestādes neprasa eksportētājiem sniegt informāciju attiecībā uz:

フィンランド語

c) vientitavaran ennakkotarkastusyksikköjen on pidättäydyttävä pyytämästä viejiä toimittamaan tietoa, joka koskee

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

tā kā šajā sakarā kopienā īstenotās pirmsnosūtīšanas pārbaudes darbības būtu jāpakļauj attiecīgiem nosacījumiem;

フィンランド語

tätä varten yhteisössä suoritetuille vientitavaran ennakkotarkastuksille olisi asetettava tiettyjä edellytyksiä;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

jautājumā par pirmsnosūtīšanas pārbaudi netika konstatēti kādu konkrētu pto nolīguma par pirmsnosūtīšanas pārbaudi nosacījumu pārkāpumi.

フィンランド語

vientitavaran ennakkotarkastuksen ei havaittu rikkovan mitään vientitavaran ennakkotarkastuksesta tehdyn wto:n sopimuksen määräystä.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

iii) pirmsnosūtīšanas pārbaudes iestādes ņem vērā specifiskos elementus, kas uzskaitīti c) apakšpunktā;

フィンランド語

iii) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö ottaa huomioon c alakohdassa luetellut erityisehdot;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

Īstenojot savas darbības attiecībā uz cenas pārbaudi, pirmsnosūtīšanas pārbaudes iestādēm, ir jāievēro šādi nosacījumi:

フィンランド語

vientitavaran ennakkotarkastusyksikköjen on noudatettava hinnanvahvistustoiminnassaan seuraavia edellytyksiä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

pirmsnosūtīšanas pārbaude ir atcelta, un šķiet, ka prasība par deklarācijas veidlapu par ražojumu sastāvu eksportētājiem nerada grūtības.

フィンランド語

vientitavaran ennakkotarkastus on poistettu eikä tuotteen koostumusta koskeva ilmoitus vaikuta aiheuttavan viejille ongelmia.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

b) ierobežojamām vielām, ja tās lieto būtiskām vai kritiskām vajadzībām vai karantīnas nodrošināšanai un pirmsnosūtīšanas apstrādei;

フィンランド語

b) valvottaville aineille, joita käytetään välttämättömiin tai kriittisiin käyttötarkoituksiin tai karanteenikäsittelyssä tai ennen kuljetusta tapahtuvassa käsittelyssä;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

saskaņā ar 4. panta 2. punktu ir aizliegta metilbromīda ražošana un ievešana, ja tā nav paredzēta karantīnai un pirmsnosūtīšanas apstrādei.

フィンランド語

asetuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti sellaisen metyylibromidin tuotanto ja käyttö, jota käytetään muuhun käyttötarkoitukseen kuin karanteenikäsittelyyn ja ennen kuljetusta tapahtuvaan käsittelyyn, on kielletty.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

citi veidi ir, piemēram, izmantošana karantīnas vajadzībām un kravu pirmsnosūtīšanas apstrādei, izmantošana par izejvielu, laboratoriskām un analītiskām vajadzībām.

フィンランド語

muita käyttötarkoituksia ovat karanteenikäsittely ja kuljetusta edeltävä käsittely, käyttö raaka-aineeksi sekä laboratorio- ja analyysikäyttötarkoitukset.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

tā kā, lai saglabātu kopienas eksporta politikas principu vienotību, ir svarīgi, lai vienoti tiktu regulēta pirmsnosūtīšanas pārbaudes iestāžu darbība;

フィンランド語

yhteisön vientipolitiikan yhtenäisten periaatteiden säilyttämiseksi on tarpeen säännellä vientitavaran ennakkotarkastusyksikköjen toimintaa yhdenmukaisesti;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

-saskaņā ar 4. panta 2. punktu ir aizliegts ražot un importēt metilbromīdu, ja tas nav paredzēts karantīnai un pirmsnosūtīšanas apstrādei;

フィンランド語

-asetuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti sellaisen metyylibromidin tuotanto ja käyttö, jota käytetään muuhun käyttötarkoitukseen kuin karanteenikäsittelyyn ja ennen kuljetusta tapahtuvaan käsittelyyn, on kielletty.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

kopiena un dalībvalstis pēc pieprasījuma var sniegt attiecīgajām valstīm tehnisku palīdzību pirmsnosūtīšanas pārbaudes jomā. šāda palīdzība principā ir paredzēta tam, lai novērstu apstākļus, kuru rezultātā šīs valstis ieviesušas pirmsnosūtīšanas pārbaudi.

フィンランド語

yhteisö ja jäsenvaltiot voivat antaa käyttäjämaille näiden pyynnöstä asiantuntija-apua vientitavaran ennakkotarkastukseen liittyvissä asioissa; tällaisen avun periaatteellisena tarkoituksena on poistaa sellaiset olosuhteet, joiden vuoksi nämä maat ovat turvautuneet vientitavaran ennakkotarkastukseen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

e) kontroles sistēma asv lauksaimniecības departamenta augu un dzīvnieku veselības pārbaudes dienesta inspektoriem paredz veikt a) apakšpunktā minēto kvalificēto kokzāģētavu uzraudzību un neregulāras pirmsnosūtīšanas pārbaudes;

フィンランド語

e) todentamisjärjestelmän on mahdollistettava amerikan yhdysvaltojen maatalousministeriön kasvintarkastus-ja eläinlääkintäviranomaisten tarkastajien a kohdassa tarkoitettujen laillistettujen sahojen valvonta ja ennen vientiä tapahtuvien satunnaisten tarkastusten suorittaminen;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

avansa maksājuma (atmaksājuma/kompensācijas) garantijas un pirmsnosūtīšanas kredītus sniedza korejas importa un eksporta banka (kexim).

フィンランド語

valtion omistaman korean vienti-ja tuontipankin (kexim) ennakkomaksujen palautusta koskevat takuut ja toimitusta edeltävät lainat

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

d) pirmsnosūtīšanas pārbaudes iestādes nosaka procedūras, kas ļauj tām saņemt, pārbaudīt eksportētāju sūdzības un šajā sakarā pieņemt lēmumus. Šīs procedūras tiek izstrādātas un piemērotas saskaņā ar šādām pamatnostādnēm:

フィンランド語

d) vientitavaran ennakkotarkastusyksikköjen on kehitettävä menettelyjä vastaanottaa ja tutkia viejien esittämiä epäkohtia ja tehdä asiaa koskevia päätöksiä. nämä menettelyt on laadittava ja pantava täytäntöön seuraavien ohjeiden mukaisesti:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

-metilbromīds karantīnas un pirmsnosūtīšanas lietojumiem pēc 1996.—1998. (vidējiem) datiem — saskaņā ar 4. panta 2. punkta iii) apakšpunktu;

フィンランド語

-4 artiklan 2 kohdan iii alakohdan mukaisesti vuosien 1996–1998 laskennallisen määrän keskiarvon perusteella metyylibromidille, jota käytetään ennen kuljetusta tapahtuvaan käsittelyyn,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,734,409,192 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK