検索ワード: korespondentu (ラトビア語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Portuguese

情報

Latvian

korespondentu

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ポルトガル語

情報

ラトビア語

korespondentu nozīmēšana

ポルトガル語

designação de correspondentes

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

b) korespondentu nozīmēšanu saskaņā ar 53. pantu un

ポルトガル語

b) correspondentes, nos termos do artigo 53.o; e

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

katra dalībvalsts ieceļ eiropas tiesiskās sadarbības tīkla tehnisko jautājumu korespondentu.

ポルトガル語

cada estado-membro designa um correspondente da rede judiciária europeia para os aspectos técnicos.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

attiecības starp valsts korespondentu un kompetentajām iestādēm dalībvalstīs regulē attiecīgās valsts tiesību akti.

ポルトガル語

as relações entre o correspondente nacional e as autoridades competentes dos estados-membros são reguladas pelo direito interno.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

ja dalībvalsts ieceļ valsts korespondentu, šis valsts korespondents var būt eiropas tiesiskās sadarbības kontaktpersona.

ポルトガル語

quando um estado-membro designar um correspondente nacional, este pode ser um ponto de contacto da rede judiciária europeia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

attiecības starp valsts locekli un valsts korespondentu nekavē tiešo saikni starp valsts locekli un tā kompetentajām iestādēm.

ポルトガル語

as relações entre o membro nacional e o correspondente nacional não excluem a existência de relações directas entre o membro nacional e as suas autoridades competentes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

aģentūras ir integrētas horizontālo budžeta vienību korespondentu tīklā, un tādējādi saņem pastāvīgu padomu un ad-hoc atbalstu.

ポルトガル語

as agências foram integradas na rede de correspondentes de unidades orçamentais horizontais e recebem assim conselhos permanentes e apoio ad hoc .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(10) pastāvīgais valstu korespondentu tīkls civilās aizsardzības jautājumos turpinās aktīvi piedalīties ar civilo aizsardzību saistītās lietās.

ポルトガル語

(10) considerando que a rede permanente de correspondentes nacionais em matéria de protecção civil continuará a desempenhar um papel activo nas questões relativas à protecção civil;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

dalībvalstis un komisija katra norīko vismaz vienu korespondentu, kas ir atbildīgs par informācijas un konsultāciju sniegšanu personām vai uzņēmumiem, kuri iesniedz attiecīgus jautājumus.

ポルトガル語

os estados-membros e a comissão designarão cada qual pelo menos um correspondente encarregado de informar e orientar as pessoas ou empresas que a ele se dirigirem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

sanāksmes mērķis bija uzlabot nacionālo korespondentu terorisma jautājumos informētību par piemērojamām starptautiskajām un eiropas konvencijām un ietvarlēmumiem, kā arī fatf deviņām īpašajām rekomendācijām cīņai pret terorisma finansēšanu.

ポルトガル語

o objectivo desta reunião foi o de apelar à consciencialização dos correspondentes nacionais para o terrorismo relativamente às convenções internacionais e europeias e às decisões-quadro, bem como relativamente às nove recomendações espe-ciais sobre financiamento do terrorismo do fatf.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

e) pastāvīgā valstu korespondentu tīkla nozīmi, lai nodrošinātu kopienas sadarbības pastāvīgumu un informācijas vākšanu par visās dalībvalstīs pieejamo palīdzību katastrofas gadījumā;

ポルトガル語

e) o papel da rede permanente de correspondentes nacionais, para assegurar a coerência da cooperação comunitária e recolher informações sobre a assistência disponível em cada estado-membro em caso de catástrofe;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

komisija, ja to pieprasa dalībvalstis vai ja tas ir vajadzīgs kādu citu iemeslu dēļ, periodiski sasauc korespondentu sanāksmi, lai ar viņiem izskatītu jautājumus, kas radušies šīs regulas īstenošanas gaitā.

ポルトガル語

a comissão reunirá periodicamente os correspondentes, a pedido dos estados-membros ou sempre que necessário, para com eles examinar as questões levantadas pela aplicação do presente regulamento.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

dalībvalstis ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms šīs regulas piemērošanas paziņo komisijai kompetento iestāžu un korespondentu vārdus vai nosaukumus, adreses, telefona un teleksa/telefaksa numurus kopā ar kompetento iestāžu zīmogu.

ポルトガル語

os estados-membros comunicarão à comissão, o mais tardar três meses antes da data de entrada em vigor do presente regulamento a(s) denominação(ões), endereço(s) e números de telefone, telex/telefax das autoridades competentes e dos correspondentes, bem como o carimbo das autoridades competentes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

lai veicinātu kopīgas un saskaņotas ārējās energodrošības politikas īstenošanu un izveidotu svarīgu instrumentu, ar kura palīdzību es rīcībā būtu agras brīdināšanas sistēma, kas uzlabotu gatavību enerģētiskas krīzes gadījumā, dalībvalstīm jāvienojas par to, ka ir jāizveido un jāīsteno korespondentu tīkls enerģētikas jomā.

ポルトガル語

para facilitar a implementação de uma política externa comum e coerente no domínio da segurança energética e criar um instrumento importante que dotará a ue de um sistema de alerta precoce que promova a sua preparação para crises energéticas, os estados-membros deveriam aprovar o estabelecimento e a criação de uma rede de correspondentes de energia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(14) lai veicinātu eurojust darbības, dalībvalstis ieceļ vienu vai vairākus valsts korespondentus.

ポルトガル語

(14) a fim de facilitar as actividades da eurojust, convém que os estados-membros possam nomear para o local ou designar um ou vários correspondentes nacionais.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,138,973 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK