検索ワード: dievo dovana (リトアニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Lithuanian

German

情報

Lithuanian

dievo dovana

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

ドイツ語

情報

リトアニア語

dovana

ドイツ語

begabung

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

dovana pumpurėliui

ドイツ語

ein geschenk für mäxchen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

dovana, štai ji!

ドイツ語

da ist es!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

juk dievo dovanos ir pašaukimas­neatšaukiami.

ドイツ語

gottes gaben und berufung können ihn nicht gereuen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

nes jūs esate išgelbėti malone per tikėjimą, ir tai ne iš jūsų­tai dievo dovana,

ドイツ語

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

- tai dovana mano draugui pumpurėliui!

ドイツ語

-„ein geschenk für meinen freund mäxchen!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

didžiausia žmonijos dovana – jos kūrybingumas.

ドイツ語

die größte gabe des menschen ist seine kreativität.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

tarnaukite vieni kitiems kaip geri visokeriopos dievo malonės tvarkytojai, sulig kiekvieno gautąja dovana.

ドイツ語

und dienet einander, ein jeglicher mit der gabe, die er empfangen hat, als die guten haushalter der mancherlei gnade gottes:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

Štai viešpaties dovana yra vaikai, įsčių vaisius­jo atlyginimas.

ドイツ語

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

(b) rinkos verte, jeigu gaunama nepiniginė dovana;

ドイツ語

(b) marktwert, wenn es sich um eine sachzuwendung von seiten eines steuerpflichtigen handelt;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

kiekvienam žmogui, kuriam dievas suteikė turto ir lobių ir leido jam valgyti, imti savo dalį ir džiaugtis savo darbu, tai yra dievo dovana.

ドイツ語

so sehe ich nun das für gut an, daß es fein sei, wenn man ißt und trinkt und gutes muts ist in aller arbeit, die einer tut unter der sonne sein leben lang, das gott ihm gibt; denn das ist sein teil.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

todėl tau primenu, kad vėl uždegtum dievo dovaną, esančią tavyje mano rankų uždėjimu.

ドイツ語

um solcher ursache willen erinnere ich dich, daß du erweckest die gabe gottes, die in dir ist durch die auflegung meiner hände.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

jis atnešė į dievo namus savo tėvo ir savo paskirtas dovanas: sidabrą, auksą ir indus.

ドイツ語

und er brachte ein, was sein vater geheiligt und was er geheiligt hatte, ins haus gottes: silber, gold und gefäße.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

o mes gavome ne pasaulio dvasią, bet dvasią iš dievo, kad suvoktume, kas mums dievo dovanota.

ドイツ語

wir aber haben nicht empfangen den geist der welt, sondern den geist aus gott, daß wir wissen können, was uns von gott gegeben ist;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

piktadarė atalija ir jos sūnūs sunaikino dievo namus ir visas viešpaties namams pašvęstas dovanas panaudojo baalui”.

ドイツ語

denn die gottlose athalja und ihre söhne haben das haus gottes zerrissen, und alles, was zum hause des herrn geheiligt war, haben sie an die baalim gebracht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

norėčiau, kad visi žmonės būtų tokie kaip aš. bet kiekvienas turi iš dievo savo dovaną, vienas tokią, kitas kitokią.

ドイツ語

ich wollte aber lieber, alle menschen wären, wie ich bin; aber ein jeglicher hat seine eigene gabe von gott, der eine so, der andere so.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

bet petras jam tarė: “kad tu pražūtum kartu su savo pinigais, jei sumanei už pinigus gauti dievo dovaną!

ドイツ語

petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

ir pasvėriau jiems sidabrą, auksą ir indus, dievo namams skirtas dovanas, kurias paaukojo karalius, jo patarėjai, jo kunigaikščiai ir izraelitai.

ドイツ語

und wog ihnen dar das silber und gold und die gefäße zur hebe für das haus unsres gottes, welche der könig und seine ratsherren und fürsten und ganz israel, das vorhanden war, zur hebe gegeben hatten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

リトアニア語

2 4 skyrius — dovanos ir palikimai

ドイツ語

kapitel 2 4 — schenkungen und vermÄchtnisse

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 9
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,761,951,707 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK