検索ワード: засвидетельствовать (ロシア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Spanish

情報

Russian

засвидетельствовать

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

スペイン語

情報

ロシア語

В этой связи мы хотели бы засвидетельствовать

スペイン語

en este sentido, quisiéramos dejar

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Куба может засвидетельствовать выгоды технического сотрудничества с Агентством.

スペイン語

cuba puede dar fe del beneficio de la cooperación técnica del oiea.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Ассамблея, несомненно, жива и активна, что я могу засвидетельствовать.

スペイン語

sin duda la asamblea está vivita y coleando, lo puedo certificar.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мы хотели бы засвидетельствовать наше возражение по этому конкретному аспекту.

スペイン語

desearíamos que quedara constancia de nuestra oposición a ese aspecto en particular.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И я опять же хотел бы засвидетельствовать эту принципиальную позицию моей делегации.

スペイン語

una vez más quiero hacer constar esta postura de principio de mi delegación.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Сотворили ли Мы ангелов женского пола, и могут ли они засвидетельствовать это?

スペイン語

si hemos creado a los ángeles de sexo femenino en su presencia!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Координатор хотел бы засвидетельствовать признательность за все вклады с целью совершенствования шаблона.

スペイン語

el coordinador desea dejar constancia de su agradecimiento por todas las contribuciones recibidas para mejorar la plantilla.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И поэтому мне просто хотелось бы засвидетельствовать ирландскую позицию по программе работы для КР.

スペイン語

por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de irlanda a propósito del programa de trabajo de la conferencia de desarme.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

АКСАД пользуется данной возможностью, чтобы засвидетельствовать Генеральному секретариату свое глубочайшее уважение.

スペイン語

el centro Árabe aprovecha la oportunidad para hacer llegar al secretario general la seguridad de su consideración más distinguida.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В заключение позвольте мне засвидетельствовать мое самое глубокое уважение Генеральному секретарю, гну Кофи Аннану.

スペイン語

antes de terminar, quiero expresar mi profundo respeto al secretario general, sr. kofi annan.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

11. Австралийская делегация хотела бы официально засвидетельствовать свою признательность устроителям презентаций и участвовавшим делегациям.

スペイン語

11. la delegación de australia quisiera dejar constancia de su agradecimiento a los ponentes del seminario y a las delegaciones participantes.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вместе с тем мы хотим засвидетельствовать испытываемое нами чувство глубокого разочарования в связи с отсутствием прогресса в деятельности КР.

スペイン語

también deseamos hacer constar al propio tiempo nuestra profunda decepción ante la falta de progresos en las deliberaciones de la cd.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В связи с этими усилиями позвольте мне засвидетельствовать свою признательность делегациям, благодаря которым открылась эта отрадная перспектива.

スペイン語

en este empeño, quisiera hacer constar mi gratitud a las delegaciones que han hecho posible esta grata perspectiva.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В Вашем лице, г-н Председатель, я хотел бы передать им наилучшие пожелания и засвидетельствовать свое уважение.

スペイン語

deseo enviarles por conducto de usted, señor presidente, mis saludos y mejores recuerdos.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И хотя сейчас еще рано оценивать результаты осуществляемых проектов, накопленный страновой опыт уже позволяет засвидетельствовать три примера реального вклада этих проектов.

スペイン語

aunque todavía es pronto para evaluar los proyectos cuya ejecución está en curso, a partir de la experiencia en los países cabe documentar tres modalidades de valor añadido.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

376. Поскольку Рамочная конвенция предусматривает смешанный характер участников, все ведомства федеральных государств должны засвидетельствовать свое согласие с ее подписанием и ратификацией.

スペイン語

376. habida cuenta de que el convenio marco es un convenio mixto, todos los departamentos de los estados federados deben manifestar su acuerdo mediante la firma y ratificación.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

16. Встреча с представителями Межконфессионального совета предоставила делегации возможность засвидетельствовать исключительно высокий уровень религиозной терпимости в Сьерра-Леоне.

スペイン語

una reunión con el consejo interreligioso ofreció a la delegación la oportunidad de presenciar el excelente nivel de tolerancia religiosa en sierra leona.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

iv) сотрудник, заявляющий о ребенке-иждивенце, должен засвидетельствовать, что он оказывает ему основную и постоянную помощь.

スペイン語

iv) el funcionario que solicite el reconocimiento de un hijo a cargo deberá certificar que se encarga de su sustento de manera principal y continua.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

c) Сотрудник, заявляющий о ребенке-иждивенце, должен засвидетельствовать, что он или она оказывает ему основную и постоянную помощь.

スペイン語

c) el funcionario que solicite que se reconozca que un hijo está a su cargo deberá certificar que es su fuente principal y permanente de sustento.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Постоянное представительство Румынии при Организации Объединенных Наций (в Вене) пользуется настоящей возможностью вновь засвидетельствовать Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности свое глубочайшее уважение.

スペイン語

la misión permanente de rumania ante las naciones unidas (viena) aprovecha la oportunidad para reiterar a la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito las seguridades de su consideración más distinguida.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,599,197 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK