Şunu aradınız:: засвидетельствовать (Rusça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Spanish

Bilgi

Russian

засвидетельствовать

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İspanyolca

Bilgi

Rusça

В этой связи мы хотели бы засвидетельствовать

İspanyolca

en este sentido, quisiéramos dejar

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Куба может засвидетельствовать выгоды технического сотрудничества с Агентством.

İspanyolca

cuba puede dar fe del beneficio de la cooperación técnica del oiea.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ассамблея, несомненно, жива и активна, что я могу засвидетельствовать.

İspanyolca

sin duda la asamblea está vivita y coleando, lo puedo certificar.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Мы хотели бы засвидетельствовать наше возражение по этому конкретному аспекту.

İspanyolca

desearíamos que quedara constancia de nuestra oposición a ese aspecto en particular.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И я опять же хотел бы засвидетельствовать эту принципиальную позицию моей делегации.

İspanyolca

una vez más quiero hacer constar esta postura de principio de mi delegación.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Сотворили ли Мы ангелов женского пола, и могут ли они засвидетельствовать это?

İspanyolca

si hemos creado a los ángeles de sexo femenino en su presencia!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Координатор хотел бы засвидетельствовать признательность за все вклады с целью совершенствования шаблона.

İspanyolca

el coordinador desea dejar constancia de su agradecimiento por todas las contribuciones recibidas para mejorar la plantilla.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И поэтому мне просто хотелось бы засвидетельствовать ирландскую позицию по программе работы для КР.

İspanyolca

por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de irlanda a propósito del programa de trabajo de la conferencia de desarme.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

АКСАД пользуется данной возможностью, чтобы засвидетельствовать Генеральному секретариату свое глубочайшее уважение.

İspanyolca

el centro Árabe aprovecha la oportunidad para hacer llegar al secretario general la seguridad de su consideración más distinguida.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В заключение позвольте мне засвидетельствовать мое самое глубокое уважение Генеральному секретарю, гну Кофи Аннану.

İspanyolca

antes de terminar, quiero expresar mi profundo respeto al secretario general, sr. kofi annan.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

11. Австралийская делегация хотела бы официально засвидетельствовать свою признательность устроителям презентаций и участвовавшим делегациям.

İspanyolca

11. la delegación de australia quisiera dejar constancia de su agradecimiento a los ponentes del seminario y a las delegaciones participantes.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вместе с тем мы хотим засвидетельствовать испытываемое нами чувство глубокого разочарования в связи с отсутствием прогресса в деятельности КР.

İspanyolca

también deseamos hacer constar al propio tiempo nuestra profunda decepción ante la falta de progresos en las deliberaciones de la cd.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В связи с этими усилиями позвольте мне засвидетельствовать свою признательность делегациям, благодаря которым открылась эта отрадная перспектива.

İspanyolca

en este empeño, quisiera hacer constar mi gratitud a las delegaciones que han hecho posible esta grata perspectiva.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В Вашем лице, г-н Председатель, я хотел бы передать им наилучшие пожелания и засвидетельствовать свое уважение.

İspanyolca

deseo enviarles por conducto de usted, señor presidente, mis saludos y mejores recuerdos.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И хотя сейчас еще рано оценивать результаты осуществляемых проектов, накопленный страновой опыт уже позволяет засвидетельствовать три примера реального вклада этих проектов.

İspanyolca

aunque todavía es pronto para evaluar los proyectos cuya ejecución está en curso, a partir de la experiencia en los países cabe documentar tres modalidades de valor añadido.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

376. Поскольку Рамочная конвенция предусматривает смешанный характер участников, все ведомства федеральных государств должны засвидетельствовать свое согласие с ее подписанием и ратификацией.

İspanyolca

376. habida cuenta de que el convenio marco es un convenio mixto, todos los departamentos de los estados federados deben manifestar su acuerdo mediante la firma y ratificación.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

16. Встреча с представителями Межконфессионального совета предоставила делегации возможность засвидетельствовать исключительно высокий уровень религиозной терпимости в Сьерра-Леоне.

İspanyolca

una reunión con el consejo interreligioso ofreció a la delegación la oportunidad de presenciar el excelente nivel de tolerancia religiosa en sierra leona.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

iv) сотрудник, заявляющий о ребенке-иждивенце, должен засвидетельствовать, что он оказывает ему основную и постоянную помощь.

İspanyolca

iv) el funcionario que solicite el reconocimiento de un hijo a cargo deberá certificar que se encarga de su sustento de manera principal y continua.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Rusça

c) Сотрудник, заявляющий о ребенке-иждивенце, должен засвидетельствовать, что он или она оказывает ему основную и постоянную помощь.

İspanyolca

c) el funcionario que solicite que se reconozca que un hijo está a su cargo deberá certificar que es su fuente principal y permanente de sustento.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Постоянное представительство Румынии при Организации Объединенных Наций (в Вене) пользуется настоящей возможностью вновь засвидетельствовать Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности свое глубочайшее уважение.

İspanyolca

la misión permanente de rumania ante las naciones unidas (viena) aprovecha la oportunidad para reiterar a la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito las seguridades de su consideración más distinguida.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,366,044,648 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam