検索ワード: люблю (ロシア語 - タジク語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

タジク語

情報

ロシア語

Люблю

タジク語

ман туро мехоҳам

最終更新: 2022-12-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Я люблю тебя

タジク語

Шумо бародари ман ҳастед

最終更新: 2019-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Я тебя не люблю

タジク語

намедорам

最終更新: 2022-06-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Ансор, ты мой брат, люблю

タジク語

最終更新: 2023-12-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Я тебя любил люблю и буду любить всегда

タジク語

ман туро мезанам

最終更新: 2022-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Когда же она закатилась, он сказал: "Не люблю я закатывающихся".

タジク語

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

А когда она закатилась, он сказал: "Я не люблю то, что закатывается".

タジク語

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Когда же закатилась поутру она, сказал он: "Я не люблю (все то), что возникает и уходит".

タジク語

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Когда же она закатилась [скрылась], он сказал: «Я не люблю закатывающихся [не желаю поклоняться таким]».

タジク語

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел звезду и сказал: «Вот мой Господь!» Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю тех, кто закатывается». [[Когда ночь окутала Ибрахима своим мраком, он увидел небесное светило. Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. Ибрахим воскликнул: «Вот мой Господь!» Он сделал вид, что поверил язычникам, и его слова означали: «Это светило будет моим Господом! Но давайте посмотрим, заслуживает ли оно обожествления? Есть ли у нас доказательства его божественности? Благоразумному человеку не подобает обожествлять свои желания и поклоняться богам, не опираясь на убедительные доводы и доказательства». Когда же то светило исчезло из виду, он сказал: «Я не люблю богов, которые закатываются и покидают тех, кто им поклоняется. Истинное божество должно постоянно заботиться об интересах тех, кто ему поклоняется, и управлять их делами насущными. Если же божество покидает людей на продолжительный период времени, то разве ж оно заслуживает поклонения?! Разве поклонение ему не является величайшей глупостью и чудовищной ложью?!»]]

タジク語

Чун шаб ӯро фаро гирифт, ситорае дид. Гуфт: «Ин аст Парвардигори ман!» Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,950,924 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK