You searched for: люблю (Ryska - Tadzjikiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Tadzjikiska

Info

Ryska

Люблю

Tadzjikiska

ман туро мехоҳам

Senast uppdaterad: 2022-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Я люблю тебя

Tadzjikiska

Шумо бародари ман ҳастед

Senast uppdaterad: 2019-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Я тебя не люблю

Tadzjikiska

намедорам

Senast uppdaterad: 2022-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Ансор, ты мой брат, люблю

Tadzjikiska

Senast uppdaterad: 2023-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Я тебя любил люблю и буду любить всегда

Tadzjikiska

ман туро мезанам

Senast uppdaterad: 2022-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Когда же она закатилась, он сказал: "Не люблю я закатывающихся".

Tadzjikiska

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

А когда она закатилась, он сказал: "Я не люблю то, что закатывается".

Tadzjikiska

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Когда же закатилась поутру она, сказал он: "Я не люблю (все то), что возникает и уходит".

Tadzjikiska

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Когда же она закатилась [скрылась], он сказал: «Я не люблю закатывающихся [не желаю поклоняться таким]».

Tadzjikiska

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел звезду и сказал: «Вот мой Господь!» Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю тех, кто закатывается». [[Когда ночь окутала Ибрахима своим мраком, он увидел небесное светило. Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. Ибрахим воскликнул: «Вот мой Господь!» Он сделал вид, что поверил язычникам, и его слова означали: «Это светило будет моим Господом! Но давайте посмотрим, заслуживает ли оно обожествления? Есть ли у нас доказательства его божественности? Благоразумному человеку не подобает обожествлять свои желания и поклоняться богам, не опираясь на убедительные доводы и доказательства». Когда же то светило исчезло из виду, он сказал: «Я не люблю богов, которые закатываются и покидают тех, кто им поклоняется. Истинное божество должно постоянно заботиться об интересах тех, кто ему поклоняется, и управлять их делами насущными. Если же божество покидает людей на продолжительный период времени, то разве ж оно заслуживает поклонения?! Разве поклонение ему не является величайшей глупостью и чудовищной ложью?!»]]

Tadzjikiska

Чун шаб ӯро фаро гирифт, ситорае дид. Гуфт: «Ин аст Парвардигори ман!» Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,215,642,120 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK