Você procurou por: люблю (Russo - Tajique)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Tajique

Informações

Russo

Люблю

Tajique

ман туро мехоҳам

Última atualização: 2022-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Я люблю тебя

Tajique

Шумо бародари ман ҳастед

Última atualização: 2019-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Я тебя не люблю

Tajique

намедорам

Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Ансор, ты мой брат, люблю

Tajique

Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Я тебя любил люблю и буду любить всегда

Tajique

ман туро мезанам

Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Когда же она закатилась, он сказал: "Не люблю я закатывающихся".

Tajique

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

А когда она закатилась, он сказал: "Я не люблю то, что закатывается".

Tajique

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Когда же закатилась поутру она, сказал он: "Я не люблю (все то), что возникает и уходит".

Tajique

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Когда же она закатилась [скрылась], он сказал: «Я не люблю закатывающихся [не желаю поклоняться таким]».

Tajique

Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел звезду и сказал: «Вот мой Господь!» Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю тех, кто закатывается». [[Когда ночь окутала Ибрахима своим мраком, он увидел небесное светило. Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. Ибрахим воскликнул: «Вот мой Господь!» Он сделал вид, что поверил язычникам, и его слова означали: «Это светило будет моим Господом! Но давайте посмотрим, заслуживает ли оно обожествления? Есть ли у нас доказательства его божественности? Благоразумному человеку не подобает обожествлять свои желания и поклоняться богам, не опираясь на убедительные доводы и доказательства». Когда же то светило исчезло из виду, он сказал: «Я не люблю богов, которые закатываются и покидают тех, кто им поклоняется. Истинное божество должно постоянно заботиться об интересах тех, кто ему поклоняется, и управлять их делами насущными. Если же божество покидает людей на продолжительный период времени, то разве ж оно заслуживает поклонения?! Разве поклонение ему не является величайшей глупостью и чудовищной ложью?!»]]

Tajique

Чун шаб ӯро фаро гирифт, ситорае дид. Гуфт: «Ин аст Парвардигори ман!» Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,242,565 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK