検索ワード: дрова (ロシア語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ドイツ語

情報

ロシア語

Дрова

ドイツ語

brennholz

最終更新: 2012-12-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

В камине потрескивали дрова.

ドイツ語

im kamin knisterte das brennholz.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Жена его будет носить дрова,

ドイツ語

sowie seine ehefrau, die trägerin des holzes,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

а отступившие - они дрова для геенны".

ドイツ語

diejenigen aber, die dem falschen zuneigen, werden brennholz für die hölle sein.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

А его жена будет носить дрова для него:

ドイツ語

sowie seine ehefrau, die trägerin des holzes,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

А жена будет таскать дрова [для огня],

ドイツ語

sowie seine ehefrau, die trägerin des holzes,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Не просто привет, а Глаз, потом дрова, потом...

ドイツ語

hallo ist jetzt "bilderrätsel"

最終更新: 2013-12-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

и положил дрова, и рассек тельца, и возложил его на дрова,

ドイツ語

und richtete das holz zu und zerstückte den farren und legte ihn aufs holz

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огнеразложат дрова;

ドイツ語

und die söhne aarons, des priesters, sollen ein feuer auf dem altar machen und holz obendarauf legen

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

и привели его нашедшие его собирающим дрова к Моисею и Аарону и ко всему обществу;

ドイツ語

und die ihn darob gefunden hatten, da er das holz las, brachten sie ihn zu mose und aaron und vor die ganze gemeinde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.

ドイツ語

wie die kohlen eine glut und holz ein feuer, also facht ein zänkischer mann hader an.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова,тот может подвергнуться опасности от них.

ドイツ語

wer steine wegwälzt, der wird mühe damit haben; und wer holz spaltet, der wird davon verletzt werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

за это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для дома Бога моего!

ドイツ語

darum sollt ihr verflucht sein, daß unter euch nicht aufhören knechte, die holz hauen und wasser tragen zum hause meines gottes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Поистине, вы и то, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, это - дрова для геенны, вы в нее войдете!

ドイツ語

"gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt allahs dient, seid brennstoff der hölle. ihr werdet dahin hinabgehen."

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

ドイツ語

und abraham nahm das holz zum brandopfer und legte es auf seinen sohn isaak; er aber nahm das feuer und messer in seine hand, und gingen die beiden miteinander.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановиласьтам; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.

ドイツ語

der wagen aber kam auf den acker josuas, des beth-semiters, und stand daselbst still. und war ein großer stein daselbst. und sie spalteten das holz vom wagen und opferten die kühe dem herrn zum brandopfer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества. И сделало все общество так, как сказали им начальники.

ドイツ語

und die obersten sprachen zu ihnen: laßt sie leben, daß sie holzhauer und wasserträger seien der ganzen gemeinde, wie ihnen die obersten gesagt haben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

а огонь на жертвеннике пусть горит, не угасает; и пусть священник зажигает на нем дрова каждое утро, и раскладывает на нем всесожжение, и сожигает на нем тук мирной жертвы;

ドイツ語

6:5 das feuer auf dem altar soll brennen und nimmer verlöschen; der priester soll alle morgen holz darauf anzünden und obendarauf das brandopfer zurichten und das fett der dankopfer darauf anzünden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

чем дальше в лес, тем больше дров

ドイツ語

je weiter, desto ärger

最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,762,497,241 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK