プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
родственник не станет расспрашивать родственника,
når venn ikke snakker til venn
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой.
derfor sa løseren til boas: kjøp du det! og med det samme drog han sin sko av.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
хотя и правда, что я родственник, но есть еще родственник ближе меня;
det er sant som du sier: jeg er virkelig løser; men det er en annen løser som er nærmere enn jeg.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
У Ноемини был родственник по мужу ее, человек весьма знатный, из племени Елимелехова, имя ему Вооз.
no'omi hadde en frende på sin manns side, en mektig mann av elimeleks slekt, som hette boas.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его;
når din bror blir fattig og må selge noget av sin jordeiendom, da skal hans løser, hans nærmeste frende, komme og innløse det som hans bror har solgt.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник.
vis det onde tilbake med det som bedre er, og se, den du lever i fiendskap med, blir som en varm venn!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Не понесет носящая ношу другой: если и позовет отягченная понести ее, не понесут у нее ничего, хотя бы и был это родственник.
ingen kan bære en annens byrde! om en hardt belastet ber om hjelp til å bære den, så kan intet av den bæres, selv om det var ens nærmeste.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
И Лаван сказал Иакову: неужели ты даром будешь служить мне, потому что ты родственник? скажи мне, что заплатить тебе?
så sa laban til jakob: skulde du tjene mig for intet, fordi om du er min frende? si mig hvad du vil ha i lønn!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И сказал ей Вооз : кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник.
og han sa: hvem er du? hun svarte: jeg er rut, din tjenerinne. bre ditt dekke ut over din tjenerinne; for du er løser*. / {* rts 2, 20.}
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
и (даже) не спросит близкий [родственник] близкого (так как каждый будет занят своими делами) –
når venn ikke snakker til venn
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Ваши друзья и родственники могут увидеть ваше видеоизображение в широкоэкранном формате hd (720p).
venner og familie kan se deg i bredskjermformat i hd-kvalitet (720p).
最終更新: 2010-03-19
使用頻度: 3
品質: