検索ワード: неотъемлемость (ロシア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

French

情報

Russian

неотъемлемость

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

フランス語

情報

ロシア語

a) универсальность и неотъемлемость.

フランス語

a) universalité et inaliénabilité.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

132. Неотъемлемость права на труд гарантируется коморским законодательством.

フランス語

132. l'inaliénabilité du droit au travail est garantie par la législation comorienne.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мы должны постоянно подтверждать неотъемлемость прав человека всех людей.

フランス語

nous devons sans cesse réaffirmer les droits de l'homme inaliénables de tous.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иными словами, сами американские суды признали неотъемлемость средства правовой защиты хабеас корпус.

フランス語

c'est ainsi que les tribunaux américains euxmêmes ont reconnu le caractère intangible de l'habeas corpus.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Декларация о единстве того времени гарантировала сохранение всех прав арабов в Палестине и неотъемлемость прав беженцев.

フランス語

la déclaration d'unification prévoyait à l'époque le maintien de tous les droits arabes en palestine et affirmait le caractère inaliénable des droits des réfugiés.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

18. Организация Объединенных Наций давно провозгласила неотъемлемость права на самоопределение и призывает к миру во всем мире.

フランス語

18. voilà déjà longtemps que l'organisation des nations unies proclame le caractère inaliénable du droit à l'autodétermination et demande l'instauration de la paix dans le monde entier.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Универсальность, неотъемлемость и неделимость прав человека весьма наглядно отражена в том, как Форум осуществляет свой мандат.

フランス語

le caractère universel, inaliénable et indivisible des droits de l'homme trouve ainsi sa pleine signification dans la manière dont l'instance a appliqué son mandat.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

8. Государство признает неприкосновенность и неотъемлемость прав человека в качестве основы любого человеческого общества, мира и справедливости.

フランス語

8. l'etat reconnait l'inviolabilité et inaliénabilité des droits de l'homme comme un fondement de toute communauté humaine, et de la paix et justice.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

с) неотъемлемость или незыблемость того или иного права предполагает незыблемость признанных судебных гарантий, необходимых для его осуществления.

フランス語

c) l'intangibilité ou l'indérogabilité d'un droit s'applique aussi aux garanties judiciaires reconnues comme étant indispensables à l'exercice de ce droit.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

25. Согласно юриспруденческой практике в условиях чрезвычайных ситуаций неотъемлемость некоторых прав включает также и неотчуждаемые гарантии, обеспечивающие их осуществление.

フランス語

25. la jurisprudence a établi qu'en situation d'état d'urgence l'indérogeabilité de certains droits comprend aussi les garanties indispensables pour en assurer l'exercice.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

303. Статья 4 Закона Республики Беларусь "О правах ребенка " провозглашает неотъемлемость права каждого ребенка на жизнь.

フランス語

303. l'article 4 de la loi sur les droits de l'enfant consacre le droit imprescriptible de chaque enfant à la vie.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Помимо этого, международному сообществу необходимо обеспечить, чтобы в условиях конфликтов, чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий сохранялась неотъемлемость основных обязательств в области прав человека.

フランス語

par ailleurs, la communauté internationale devrait veiller à défendre la nature intangible des principales obligations liées aux droits de l'homme en période de conflit, dans les situations d'urgence et lors de catastrophes naturelles.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

23. Признавая первичность и неотъемлемость прав и свобод человека как высших социальных ценностей, охраняемых государством, Казахстан стал участником следующих международных договоров в области прав человека:

フランス語

reconnaissant la primauté et l'imprescriptibilité des droits et libertés de l'homme en tant que valeurs sociales suprêmes faisant l'objet d'une protection de l'État, le kazakhstan a adhéré aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

62. На фоне приводимых Всемирным банком и другими органами международных показателей эффективности управления, указывающих на неотъемлемость и серьезность проблемы коррупции в Мозамбике, правительство продолжает разрабатывать инициативы по борьбе с этим явлением.

フランス語

62. les indicateurs de gouvernance de la banque mondiale et d'autres organismes indiquent que la corruption est un problème grave et endémique au mozambique.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Оно подчеркивает, что в соответствии с принципом неотъемлемости мира, ставшим первоосновой международного права на мир, Комитету нужно было бы следить за поддержанием и укреплением мира и способствовать национальному примирению, чтобы позволить государствам, в которых возникли внутренние кризисы, укреплять свой потенциал.

フランス語

il souligne qu'en vertu du principe d'inaliénabilité de la paix, qui est devenu un droit international à la paix, le comité devrait accompagner et consolider cette paix et favoriser la réconciliation nationale pour permettre aux États affectés par des crises intérieures de renforcer leurs capacités.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,740,050,087 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK