検索ワード: святость (ロシア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

French

情報

Russian

святость

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

フランス語

情報

ロシア語

Он также отстаивал святость человеческой жизни.

フランス語

il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Участники военных действий уважали бы святость детства.

フランス語

en période de guerre, les combattants respecteraient le caractère sacré de l'enfance.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Ежедневные убийства людей -- это посягательство на святость человеческой жизни.

フランス語

pire encore, les massacres et les assassinats quotidiens sont un affront au caractère sacré de la vie humaine.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Всем сторонам необходимо соблюдать святость международного гуманитарного права и норм поведения.

フランス語

toutes les parties doivent respecter le caractère sacré du droit humanitaire international et des règles de conduite en matière humanitaire.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Декларация согласуется также с принципом обязанности человечества оберегать святость человеческой жизни.

フランス語

elle est également conforme à la responsabilité de l'humanité, à savoir : protéger le caractère sacro-saint de la vie humaine.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мы также осуждаем все медицинские эксперименты, принижающие достоинство человека и святость Создателя.

フランス語

nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du créateur.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Папуа -- Новая Гвинея верит в святость жизни, будь то израильтяне ли палестинцы.

フランス語

la papouasie-nouvelle-guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А это такое право, и даже долг, важность и святость которого не подлежат никакому сомнению.

フランス語

plus qu'un droit même, c'est une obligation, dont l'importance sacro-sainte ne saurait être mise en doute.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Для моей страны и ее населения права человека и неприкосновенность и святость человеческой жизни имеют особое значение.

フランス語

pour mon pays et mon peuple, les droits de l'homme et le caractère sacré de la vie humaine ont une valeur primordiale.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Важно уважать святость международных правовых и моральных принципов, на основе которых была создана Организация Объединенных Наций.

フランス語

il est capital que nous respections le caractère sacré des principes internationaux légaux et moraux en vertu desquels l'organisation des nations unies a été créée.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.

フランス語

je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, et elles sauront que je suis l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Право отдельных лиц на владение имуществом, святость и нерушимость государственной собственности (статьи 16 и 17).

フランス語

droit de chacun à la propriété, et inviolabilité et protection du domaine public (art. 16 et 17);

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мы хотели бы вновь подтвердить, как важно сохранить святость и неприкосновенность святых мест, в особенности мечети Аль-Акса.

フランス語

nous mettons une nouvelle fois l'accent sur le caractère sacré et inviolable des lieux saints, en particulier la mosquée d'al-aqsa.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В противном случае будет подорвана сама основа Организации Объединенных Наций, которая всегда уважала святость государственного суверенитета как важного фактора международной безопасности и сотрудничества.

フランス語

dans le cas contraire, on menacerait les fondements mêmes de l'onu, qui a toujours défendu le caractère sacro-saint de la souveraineté des États en tant qu'essentielle à la sécurité et à la coopération.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Наш выбор при голосовании продиктован твердой верой нашего правительства в святость Устава Организации Объединенных Наций, который объединяет все 189 государств-членов.

フランス語

notre vote se fonde sur la ferme conviction de mon gouvernement que la charte des nations unies, qui lient les 189 États membres, a un caractère sacré.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Дабы заручиться международной поддержкой на глобально согласованных условиях и поддерживать "святость " этой сделки, надо продолжать сотрудничество по мирному использованию ядерной энергии.

フランス語

la coopération à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit continuer à jouir d'un appui international, à des conditions convenues à l'échelon mondial, afin de préserver toute la valeur de ce marché.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Они подчеркнули святость этого права и настоятельно призвали к тому, чтобы в нынешнюю эпоху распространения свободы и демократии людям, живущим в условиях иностранной оккупации, было позволено свободно определять свою судьбу.

フランス語

souligner le caractère sacré de ce droit et affirmer qu'à une époque où la liberté et la démocratie prennent de l'extension, tout peuple sous occupation étrangère doit avoir le droit de choisir librement son destin.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

Они подчеркнули святость этого права и настоятельно призвали к тому, чтобы в нынешнюю эпоху широкого распространения свободы и демократии людям, живущим в условиях иностранной оккупации, было позволено свободно определять свою судьбу.

フランス語

souligner le caractère sacré de ce droit et affirmer qu'à une époque où la liberté et la démocratie prennent de l'extension, tout peuple sous occupation étrangère doit avoir le droit de choisir librement son destin.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

18. Признавая святость национального суверенитета, нельзя вместе с тем не порадоваться тому, что сегодня больше не совершается злодеяний на идеологической почве или актов геноцида, которые ускользали бы от внимания средств массовой информации.

フランス語

tout en reconnaissant le caractère sacré de la souveraineté nationale, il y a lieu de se réjouir du fait qu’aujourd’hui il n’y ait plus d’atrocités perpétrées au nom d’une idéologie ni de génocides commis loin des médias.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И освящу великое имя Мое, бесславимое у народов, среди которых выобесславили его, и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Бог, когда явлю на вас святость Мою перед глазами их.

フランス語

je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, que vous avez profané au milieu d`elles. et les nations sauront que je suis l`Éternel, dit le seigneur, l`Éternel, quand je serai sanctifié par vous sous leurs yeux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,292,330 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK