プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1, beneficiary's signed, dated and stamped (company seal) commercial invoice in duplicate
الفاتورة التجارية الخاصة بالمستفيد موقعة ومؤرخة ومختومة (بختم الشركة) من نسختين
最終更新: 2020-04-24
使用頻度: 1
品質:
table 4 value of goods received and variance with packing lists
الجدول 4: قيمة الأصناف المتلقاة والفرق بالمقارنة بقوائم الحزم
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
table 4 value of goods received and variance with packing lists (in united states dollars)
4 - البعثات قيد التصفية
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
(a) lack of packing lists when transferring assets. when transferring assets to other missions, unmis did not provide the receiving missions with packing lists for the assets loaded in containers.
(أ) عدم إعداد قوائم التعبئة عند نقل الأصول - عند نقل الأصول إلى بعثات أخرى، لم تقدم بعثة الأمم المتحدة في السودان للبعثات المتلقية قوائم تعبئة الأصول المشحونة في الحاويات.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
they provide that the marriage officer who solemnizes the marriage shall register it in the marriage register book (which is kept by the marriage officer), in duplicate, with his/her signature and those of the two parties married and two witnesses.
وتنص على أن يتولى الموظف الذي يقوم بمراسم الزواج تسجيله في سجل الزواج (الذي يحتفظ به هذا الموظف) من نسختين مع توقيعه/توقيعها وتوقيع الطرفين المتزوجين وشاهدين.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
benefil_ry's signed, dated and stamped (company seal) commercial invoices; in duplicate for the amount of advance payment being availed, stating (i)the amount represents a part of ten(10( percent of the value of "joannou and paraskevaides (overseas) ltd/j and p avax.s.a.j/v's purchase order no:lpo 26947 dated 25/05/2008 and (ii) the amount of advance payment availed will be repaid progressively on a pro-rata basis by way of deductions) at ten (10( percent from the gross value of the commercial invoice(s) made cut in the name of "joannou and
نسختين متطابقتين من فاتورة (فواتير) الحساب التجارية الخاصة بالمستفيد موقعة ومؤرخة ومختومة (بختم الشركة) بمبلغ الدفعة المقدمة المنتفع بها، على أن توضح التالي: (1) المبلغ الذي يمثل جزء نسبة عشرة (10) بالمائة من قيمة أمر الشراء الخاصة بالشركة المشتركة التي تتكون من شركة جواناو آند باراسكيفيدس عبر البحار (شركة محدودة)/ وجي آند بي آفاكس (شركة مساهمة) رقم lpo 26947 بتاريخ 25/05/2008 و(2) مبلغ الدفعة المقدمة المنتفع به يُدفع مقدمًا وتدريجيًا على أساس نسبي من خلال اقتطاع نسبة عشرة (10) بالمائة من القيمة الإجمالية لفواتير الحساب التجارية المحررة باسم
最終更新: 2020-04-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。