人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
unless otherwise provided herein
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
unless otherwise is provided by law
ما لم ينص القانون على خلاف ذلك.
最終更新: 2019-01-12 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
unless otherwise
عدد البلدان
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 2 品質: 参照: Alqasemy2006
unless otherwise agreed
ما لم يتفق على غير ذلك
最終更新: 2022-11-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Alqasemy2006
unless otherwise provoked.
طالما لم يغضبنا
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 1 品質: 参照: Alqasemy2006
unless otherwise provided for by the law or agreed upon.
هذا ما لم ينص القانون أو الاتفاق على غير ذلك .
最終更新: 2020-05-11 使用頻度: 3 品質: 参照: Alqasemy2006
“unless otherwise agreed”
"ما لم يُتفق على خلاف ذلك"
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 1 品質: 参照: Alqasemy2006警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
unless otherwise provided by the convention or any applicable law:
ما لم ينص على غير ذلك في الاتفاقية أو أي قانون معمول به:
最終更新: 2020-04-24 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
in the context of the present articles, unless otherwise provided,
1 - في سياق هذه المواد، وما لم ينص على خلاف ذلك،
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
unless otherwise provided, majority commences at the age of 18 years. "
ويبدأ سن الرشد عند سنة 18 عاماً، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك ".
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the provisions of the convention shall apply, mutatis mutandis, to this protocol unless otherwise provided herein.
2- تنطبق أحكام الاتفاقية على هذا البروتوكول، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، ما لم ينص فيه على خلاف ذلك.
最終更新: 2017-11-19 使用頻度: 5 品質: 参照: Mostahmed
unless otherwise provided by law, citizenship shall be exercised as from the age of 18.
وتمارس المواطنة منذ بلوغ الثامنة عشرة طالما لم يحدد القانون أي سن آخر.
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 3 品質: 参照: Mostahmed
unless otherwise provided, the project agreement is governed by the law of the host country.
التوصية ٠٤- يخضع اتفاق المشروع لقانون البلد المضيف، ما لم ينص على خﻻف ذلك.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Mostahmed
cases concerning political rights are heard by a tribunal unless otherwise provided for by law.
أما المنازعات المتعلقة بالحقوق السياسية فهي أيضاً من اختصاص محاكم الدرجة الأولى، فيما عدا الحالات المُستثناة بموجب القانون.
these rules apply unless otherwise provided for in a treaty to which bulgaria is a party.
وتنطبق هذه القواعد، ما لم ينص على خلاف ذلك في معاهدة تعد بلغاريا طرفا فيها.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 3 品質: 参照: Mostahmed
the concession contract is governed by the law of this state unless otherwise provided in the concession contract.
قانون هذه الدولة هو الذي ينظم عقد الامتياز ما لم ينص عقد الامتياز على خلاف ذلك.()
multiple sponsors incur joint and several liability, unless otherwise provided in the regulations of the authority.
وتتحمل الجهات الراعية المزكية المتعددة مسؤولية قانونية مشتركة ومتعددة، ما لم تنص أنظمة السلطة على خلاف ذلك.
to resolve at first instance non-contentious cases, unless otherwise provided by the law on courts;
في المرحلة الابتدائية لحسم القضايا المتنازع عليها، ما لم ينص على خلاف ذلك في قانون المحاكم؛
1. except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the board as appropriate, shall apply.
1- تطبّق القواعد المتبعة في انتخابات المجلس، حسب الاقتضاء، ما لم ينص هنا على خلاف ذلك.
the concession contract is governed by the law of [the enacting state] unless otherwise provided in the concession contract.
قانون الدولة المشترعة هو الذي ينظم عقد الامتياز ما لم ينص عقد الامتياز على خلاف ذلك.(38)
significant workload indicators service provided (number, unless otherwise indicated)
الخدمة المقدمة (العدد ما لم يشر إلى خلاف ذلك)