検索ワード: answer file (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

answer file

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

file

ギリシア語

αρχείο

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 6
品質:

参照: Aterentes

英語

file ()

ギリシア語

#-#-#-#-# tm1.po #-#-#-#-# αρχείο ()#-#-#-#-# tm2.po (el) #-#-#-#-# αρχείο ()#-#-#-#-# tm3.po (el) #-#-#-#-# αρχείο ()

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

[file…]

ギリシア語

#-#-#-#-# eog.master.el.po (eog-head-po-el-4121) #-#-#-#-#[ΑΡΧΕΙΟ…]#-#-#-#-# evince.master.el.po (evince.head) #-#-#-#-#[ΑΡΧΕΙΟ...]

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

file [file…]

ギリシア語

ΑΡΧΕΙΟ [ΑΡΧΕΙΟ…]

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

file: {{file}}

ギリシア語

Αρχείο: {{file}}

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

this answer was already on file at the bureau of parliament as far back as may.

ギリシア語

Από τον Μάιο μήνα, η απάντηση βρισκόταν στους φακέλους του Προεδρείου.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: Aterentes

英語

fact file industrial fisheries in nine questions and answers

ギリシア語

Φάκελς Η αλιεία για ιµηανικύς σκpiύς σε ερωτήσεις

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

the answer to the question'should the files that were opened in previous sessions be reopened at startup? '

ギリシア語

Η απάντηση στο ερώτημα 'Τα αρχεία που ήταν ανοιχτά κατά την τελευταία συνεδρία να ανοίξουν κατά την έναρξη;'

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

of the 1 336 processed eu pilot files in 2014, the commission closed 996 because the member state’s answer was satisfactory.

ギリシア語

Από τις 1 336 υποθέσεις eu pilot που εξετάστηκαν το 2014, η Επιτροπή περάτωσε τις 996 λόγω ικανοποιητικής απάντησης του κράτους μέλους.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

files

ギリシア語

Αρχεία

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 7
品質:

参照: Aterentes

人による翻訳を得て
7,762,712,200 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK