検索ワード: by post (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

by post

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

voting by post

ギリシア語

άσκηση εκλογικού δικαιώματος ταχυδρομικώς

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

or by post to:

ギリシア語

είτε ταχυδρομικά στη διεύθυνση:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

sorting by post-town

ギリシア語

διανομή ανά πόλη

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

service effected by post

ギリシア語

κλήτευση με ταχυδρομική επίδοση

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

article 14 - service by post

ギリシア語

Άρθρο 14 - Επίδοση ή κοινοποίηση ταχυδρομικώς

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

by post (including parcel post).

ギリシア語

στ) είτε με ταχυδρομική αποστολή (στην οποία περιλαμβάνονται και τα ταχυδρομικά δέματα).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

by post, to the following address:

ギリシア語

Ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

or by post to the following address:

ギリシア語

ή ταχυδρομικά στη διεύθυνση:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

rejected applicants are informed by post immediately.

ギリシア語

Οι ενδιαφερόμενοι των οποίων οι αιτήσεις απορρίπτονται ενημερώνονται αμέσως ταχυδρομικά.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

application of article 14 (service by post)

ギリシア語

Εφαρμογή του άρθρου 14 (Επίδοση ή κοινοποίηση ταχυδρομικώς)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

complaints can be lodged by post, fax or e-mail.

ギリシア語

Ποια έκβαση piορείτε να αναένετε;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

documents from other institutions cannot be despatched by post.

ギリシア語

Ία έγγραφα άλλων θεσμικών οργάνων δεν μπορούν να αποσταλούν ταχυδρομικώς.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

please send all three documents in the original by post to :

ギリシア語

please send all three documents in the original by post to :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

italians may vote at their consulates and luxembourg nationals by post.

ギリシア語

Υπάρχουν επίσης 7 βουλευτές που δεν ανήκουν σε καμία πολιτική ομάδα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

sun alliance house molesworth street dublin 2 or by post from υ u

ギリシア語

Εθνικό Τυπογραφείο Καποδιστρίου 34 — Αθήνα 2.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

a total of 175 smes and 78 financial intermediaries were thus addressed by post.

ギリシア語

Με τον τρόπο αυτό υπήρξε ταχυδρομική επικοινωνία με συνολικό αριθμό 175 ΜΜΕ και 78 ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών φορέων.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

‘this article establishes the principle that service may be effected by post.

ギリシア語

«Το άρθρο αυτό θεσπίζει την αρχή της αποδοχής της επίδοσης ή κοινοποίησης με το ταχυδρομείο.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

(a) by fax; or(b) by fax followed by post; or

ギリシア語

α) με τηλεομοιοτυπία (φαξ), ή

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

alternatively, for those without web access, responses can be sent by post to:

ギリシア語

Όσοι δεν έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο μπορούν να στείλουν τις απαντήσεις τους ταχυδρομικώς στη διεύθυνση:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

format of the communications1. the information and documents listed below may be submitted by post:

ギリシア語

δ) γραπτή συγκατάθεση για κοινοποιημένη μεταφορά σύμφωνα με το άρθρο 9·

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,437,151 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK