検索ワード: doi (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

doi

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

doi doi/org.

ギリシア語

doi doi/org.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

doi 10.2865/58189

ギリシア語

ΤΜΗΜΑ iii

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

http: / /dx. doi. org/ \\\\{@}

ギリシア語

http: // dx. doi. org /\\\\ {@} name

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

c – doi:10.2767/7719 – © e

ギリシア語

- c – doi:10.2767/77 – © Ε υ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

doi:10.1002/cpa.3160130102* 1967.

ギリシア語

doi:10.1002/cpa.3160130102* 1967: "symmetries and reflections: scientific essays".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

european commission doi:10.2761/65579

ギリシア語

Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή doi:10.2761/65529

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

doi:10.1016/j.obhdp.2008.06.004.

ギリシア語

==aναφορές==== Εξωτερικές συνδέσεις ==* Το άρθρο του Χάρντιν στο "science".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

[60pp].doi:10.2903/j.efsa.2010.1769.

ギリシア語

[60 σελ.].doi:10.2903/j.efsa.2010.1769.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 28
品質:

英語

[68 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3067.

ギリシア語

[68 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3067.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 14
品質:

英語

[68 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1523.

ギリシア語

[68 pp.]. d+oi:10.2903/j.efsa.2010.1523.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

doi= http://doi.acm.org/10.1145/4904.4999* ph.

ギリシア語

doi= http://doi.acm.org/10.1145/4904.4999* ph.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

==references==* ; also http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.60.3758; republished?

ギリシア語

* ; also http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.60.3758; republished?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,269,754 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK