검색어: doi (영어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

doi doi/org.

그리스어

doi doi/org.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

doi 10.2865/58189

그리스어

ΤΜΗΜΑ iii

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

http: / /dx. doi. org/ \\\\{@}

그리스어

http: // dx. doi. org /\\\\ {@} name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

c – doi:10.2767/7719 – © e

그리스어

- c – doi:10.2767/77 – © Ε υ

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

doi:10.1002/cpa.3160130102* 1967.

그리스어

doi:10.1002/cpa.3160130102* 1967: "symmetries and reflections: scientific essays".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

european commission doi:10.2761/65579

그리스어

Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή doi:10.2761/65529

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

doi:10.1016/j.obhdp.2008.06.004.

그리스어

==aναφορές==== Εξωτερικές συνδέσεις ==* Το άρθρο του Χάρντιν στο "science".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

[60pp].doi:10.2903/j.efsa.2010.1769.

그리스어

[60 σελ.].doi:10.2903/j.efsa.2010.1769.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 28
품질:

영어

[68 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3067.

그리스어

[68 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3067.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 14
품질:

영어

[68 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1523.

그리스어

[68 pp.]. d+oi:10.2903/j.efsa.2010.1523.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

doi= http://doi.acm.org/10.1145/4904.4999* ph.

그리스어

doi= http://doi.acm.org/10.1145/4904.4999* ph.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

==references==* ; also http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.60.3758; republished?

그리스어

* ; also http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.60.3758; republished?

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,927,599,198 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인