検索ワード: estimated duration (minutes (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

estimated duration (minutes

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

estimated duration: %1

ギリシア語

Εκτιμώμενη διάρκεια:% 1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

absolute duration: ... minutes temperature:... °c

ギリシア語

Απόλυτη διάρκεια: ... λεπτά Θερμοκρασία:... °c

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

the total estimated duration of the projects will be 36 months.

ギリシア語

Η υλοποίηση των σχεδίων εκτιμάται ότι θα διαρκέσει συνολικά 36 μήνες.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

the total estimated duration of the implementation of the project is 18 months.

ギリシア語

Η υπολογιζόμενη συνολική διάρκεια εφαρμογής του σχεδίου είναι 18 μήνες.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

the total estimated duration for the implementation of this joint action is 15 months.

ギリシア語

Η κατ’ εκτίμηση συνολική διάρκεια εφαρμογής της παρούσας κοινής δράσης είναι 15 μήνες.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 6
品質:

英語

where the actual duration of the mission is longer than the estimated duration indicated on the travel order, you may request accelerated clearance of your mission expenses.

ギリシア語

Όταν η πραγματική διάρκεια της αποστολής είναι μεγαλύτερη από την πιθανή διάρκεια που αναγράφε­ται στην εντολή αποστολής, καλούνται οι υπάλληλοι να ζητούν να εκτελείται ταχύτερα η εκκαθάριση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

staff to be sent on mission should be given sufficient warning of dates, times and estimated duration of the mission so that they can take the necessary steps in good time.

ギリシア語

Στην περίπτωση αυτή, το ποσόν της αποζημίωσης εξαρτάται από το χρόνο υπηρεσίας.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

where the obligation relates to an activity or transaction which will continue over future tax years, the provision shall be spread proportionately over the estimated duration of the activity or transaction.

ギリシア語

Εάν η υποχρέωση συνδέεται με δραστηριότητα ή συναλλαγή η οποία θα συνεχιστεί κατά τα επόμενα φορολογικά έτη, η πρόβλεψη κατανέμεται αναλογικά στην εκτιμώμενη διάρκεια της δραστηριότητας ή της συναλλαγής.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

staff to be sent on mission should be given sufficient warning of dates, times and estimated duration of the mission so that they can take the necessary steps in good time.the procedure is as follows.

ギリシア語

Για την αναχώρηση σε αποστολή απαιτείται προηγούμενη εντολή αποστολής.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

where the obligation relates to an activity or transaction which will continue over future tax years, the deduction shall be spread proportionately over the estimated duration of the activity or transaction, having regard to the revenue derived therefrom.

ギリシア語

Εάν η υποχρέωση συνδέεται με δραστηριότητα ή συναλλαγή η οποία θα συνεχιστεί κατά τα επόμενα φορολογικά έτη, η έκπτωση κατανέμεται αναλογικά στην εκτιμώμενη διάρκεια της δραστηριότητας ή της συναλλαγής, λαμβανομένων υπόψη των εσόδων που προκύπτουν από αυτή.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

where the actual duration of the mission is shorter than the estimated duration indicated on the travel order, the excess on the advance is recovered after the mission from the salary of the person concerned, on the basis of the calculation made when clearing the mission expenses.

ギリシア語

Όταν η πραγματική διάρκεια της αποστολής είναι συντομότερη από την πιθανή διάρκεια που αναγράφεται στην εντολή αποστολής, το επιπλέον εισπραχθέν της προκαταβολής κρατείται από τις αποδοχές του υπαλλήλου μετά την αποστολή, βάσει της εκκαθαρίσεως τιον εξόδιον αποστολής.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

4358 — the declaration referred to in no 4356 does not possess a period of validity except where it emanates from a french institution (validity of one year) or where it deals with a seasonal worker (estimated duration of the seasonable work).

ギリシア語

4356 δεν έχει ορισμένη διάρκεια ισχύος, εκτός αν προέρχεται από γαλλικό φορέα (ένα χρόνο) ή αν αφορά εποχικά εργαζόμενο (διάρκεια προβλεπόμενη για την εποχική εργασία).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

5009 — the declaration referred to in form e 123 does not have its validity limited in advance, except where it emanates from a french institution (validity limited in this case to one year, renewable), or where it relates to a seasonal worker (estimated duration of seasonal work).

ギリシア語

Αυτή η βεβαίωση εκδίδεται από το αρμόδιο ίδρυμα της ασφάλισης ασθένειας, μετά από αίτημα είτε του ενδιαφερόμε­νου είτε του ιδρύματος του τόπου που πήγε ο άνεργος.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

the eesc also considers that, given the estimated duration of the programme (7 years) and the way that markets and technologies naturally develop, it would be advisable to change the evaluation timetable set out in article 14(3) of the decision, amongst other things bringing forward the first mid-term evaluation report on the results and the qualitative and quantitative aspects of the programme’s implementation.

ギリシア語

Ακόμη, η ΕΟΚΕ φρονεί ότι, λόγω της προβλεπόμενης διάρκειας του προγράμματος (7 έτη), καθώς και της φυσικής εξέλιξης της αγοράς και της τεχνολογίας, θα ήταν φρόνιμο και σκόπιμο να τροποποιηθεί το χρονοδιάγραμμα αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 14, παράγραφος 3, της απόφασης, και ειδικότερα να υποβληθεί ενωρίτερα η πρώτη ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν και με τις ποιοτικές και ποσοτικές πτυχές της εφαρμογής του προγράμματος.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,369,681 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK