人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
building me as a emperor
χτίζοντάς με αυτοκράτορα
最終更新: 2022-04-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
this strikes me as a misconception.
Έχω την εντύπωση ότι πρόκειται για παρανόηση.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
this strikes me as a serious observation.
Το θεωρώ πολύ σοβαρό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
参照:
and allow me, as a european, to share that sensitivity with you.
Και αφήστε με να συμμεριστώ, ως Ευρωπαίος, αυτήν την ευαισθησία.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
one final point from me, as a conservative.
Έκθεση (έγγρ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
this strikes me as a reasonable and justified request.
Θεωρώ ότι το αίτημα αυτό είναι λογικό και βάσιμο.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
for me, as a democratic politician, this is unacceptable.
Για μένα ως πολιτικό που υποστηρίζει τη δημοκρατία, αυτό είναι απαράδεκτο.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
for me, as a doctor, there is only the patient.
Για μένα, ως γιατρού, υπάρχει μόνο ο ασθενής.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
teaching this way was a very positive experience for me as a teacher
Αυτού του είδους η διδασκαλία ήταν μια πολύ θετική εμπειρία για τους καθηγητές
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
you will allow me, as a former commissioner and a former minister, to confirm and underwrite that.
Προτείνουμε δύο τροπολογίες: θα προτιμούσαμε το μήνα Σεπτέμβριο και το μήνα Οκτώβριο, αυτό μας φαίνεται πολύ πιο ρεαλιστικό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
this strikes me as a sufficient guarantee for our freedoms and fundamental rights.
Αυτό προσφέρει, κατά τη γνώμη μου, επαρκείς εγγυήσεις προστασίας των ελευθεριών μας και των θεμελιωδών μας δικαιωμάτων.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
to be honest, this simply strikes me as a matter of good governance.
Για να είμαι ειλικρινής, μου φαίνεται ότι πρόκειται απλά για θέμα χρηστής διακυβέρνησης.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
for me, as a social democrat, global justice is an end in itself.
Ως σοσιαλδημοκράτης θεωρώ την παγκόσμια δικαιοσύνη αυτοσκοπό.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
that wave fills me as a citizen of the netherlands and as a european with disappointment and shame.
Το κύμα αυτό με γεμίζει ως Ολλανδό και ως Ευρωπαίο με απογοήτευση και ντροπή.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
social europe, used as a foil by the eu, has simply been eliminated from the agenda.
Η κοινωνική Ευρώπη, την οποία διατυμπάνιζε συνεχώς η ΕΕ, απουσιάζει παντελώς από την ημερήσια διάταξη.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
one question particularly concerns me as a german: the gdr has had very close relations with vietnam.
Διακηρύσσουμε μια ανεξάρτητη πολιτική.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
mrs mehrin, i was very touched by your assessment of me as a 'ladies' man'.
Κυρία mehrin, με συγκίνησε πολύ που κατά την εκτίμησή σας είμαι ένας "άνδρας των γυναικών".
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
as a new member of this house, this strikes me as somewhat extraordinary.
Ως νέος βουλευτής του παρόντος Σώματος, κάτι τέτοιο με ξαφνιάζει και μου φαίνεται κάπως περίεργο.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
the cumulative effect of the freedoms brought by the reforms and intended as a foil to poverty and a mainstay of social order has helped to fuel the spread of corruption and has had a severely detrimental impact on budget revenues and the financial resources of social funds.
Το σωρευτικό αποτέλεσμα της ελευθερίας στις μεταρρυθμίσεις, ως "αποσβεστήρα" της φτώχειας και στυλοβάτη της κοινωνικής ειρήνης, συντέλεσε στην εξάπλωση της διαφθοράς και είχε σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο στα έσοδα του προϋπολογισμού και στα οικονομικά των κοινωνικών ταμείων.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています