プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
loan agreement no 01/01.2006
úvěrová smlouva č. 01.01.2006
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:
loan agreement no 2.11.2007
Úvěrová smlouva č. 02.11.2007
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 8
品質:
loan agreement no opp/11/07
Úvěrová smlouva č. opp/11/07
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the loan agreement has not yet been signed.
Úvěrová smlouva ještě nebyla podepsána.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
this loan agreement was guaranteed by the romanian government.
tato smlouva o půjčce byla jištěna rumunskou vládou.
最終更新: 2019-07-05
使用頻度: 1
品質:
the osinek loan agreement was concluded on 30 april 2009.
smlouva o úvěru společnosti osinek byla uzavřena dne 30. dubna 2009.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
on 31 may 2002 ibrd resumed the loan agreement with electrocentrale deva.
dne 31. května 2002 ibrd platnost smlouvy o půjčce, která byla uzavřena se společností electrocentrale deva, obnovila.
最終更新: 2019-07-05
使用頻度: 1
品質:
the detailed financial terms should be laid down by the commission in the loan agreement.
podrobné finanční podmínky by měla komise stanovit v dohodě o úvěru.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
a client had euas tied up as collateral under a loan agreement with a financial institution.
náš klient měl svázán kolaterál v podobě eua povolenek jako zálohu pro úvěr u finanční instituce.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
those grounds do not include the existence of an unfair term in the mortgage loan agreement.
mezi tyto důvody nepatří existence zneužívající klauzule ve smlouvě o hypotečním úvěru.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
loan agreement of 13 december 2002 between the european community and the federal republic of yugoslavia,
smlouva o půjčce ze dne 13. prosince 2002 mezi evropským společenstvím a svazovou republikou jugoslávie,
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
such notification shall be given in accordance with the applicable procedures as specified in the syndicated loan agreement.
toto vyrozumění se provádí v souladu s platnými postupy stanovenými ve smlouvě o syndikovaném úvěru.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
supplemental loan agreement of 25 july 2003 between the european community and state union of serbia and montenegro, and
dodatečná smlouva o půjčce ze dne 25. července 2003 mezi evropským společenstvím a svazem srbska a Černé hory a
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
governing law of the loan agreement: the loan agreement must be governed by the laws of a euro area member country.
rozhodné právo úvěrové smlouvy: Úvěrová smlouva se musí řídit právním řádem státu, který je členem eurozóny.
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 4
品質:
before entering into the osinek loan agreement, the liquidator commissioned the independent consulting company, ebc and the law firm judr.
ještě předtím, než začal ve vztahu k úvěru pro Čsa figurovat jako smluvní strana, zadal likvidátor u nezávislé konzultační společnosti ebc a advokátní kanceláře judr.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the loan agreement shall include detailed descriptions of the collateral as well as detailed specifications of the manner and frequency of revaluation;
dohoda o úvěru musí obsahovat podrobný popis kolaterálu, jakož i podrobné údaje o způsobu a četnosti přeceňování;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in view of the company’s acute difficulties, the banks refrained from signing the loan agreement and never paid out the loan.
vzhledem k akutním problémům společnosti banky úvěrovou smlouvu nepodepsaly a úvěr nikdy nevyplatily.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in addition, by several addendums to the osinek loan agreement (see recital 8) additional collateral assets were added and some assets were released.
na základě dodatků ke smlouvě o úvěru společnosti osinek (viz 8. bod odůvodnění) byla vedle toho přidána dodatečná aktiva zajištění a některá aktiva byla uvolněna.