検索ワード: unchallengeable (英語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Hungarian

情報

English

unchallengeable

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ハンガリー語

情報

英語

paragraph 51 of the vwvfg concerns the reopening of a procedure closed by an administrative act that has become unchallengeable.

ハンガリー語

a vwvfg 51. §a a jogerőssé vált közigazgatási aktussal lezárt eljárások újrafelvételéről rendelkezik.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in addition, paragraph 51 of the vwvfg deals with the reopening of a procedure closed by an administrative act which has become unchallengeable.

ハンガリー語

ezenkívül a vwvfg 51. §a a jogerőssé vált közigazgatási aktussal lezárt eljárások újrafelvételéről rendelkezik.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

we cannot accept that a company claiming to be european, and that practises dumping, would become unchallengeable simply because it is european according to your new definition.

ハンガリー語

nem fogadhatjuk el azt, hogy egy magát európainak valló, dömpinget gyakorló vállalatot pusztán azért ne lehessen felelősségre vonni, mert az az Ön új definíciója szerint európai vállalat.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

英語

vwvfg’) of 25 may 1976 7provides that an unlawful administrative act may, even after it has become unchallengeable, be withdrawn wholly or in part, with prospective or retroactive effect.

ハンガリー語

kempter akban: vwvfg) 748. §a (1) bekezdésének első mondata kimondja, hogy a jogellenes közigazgatási aktus egészben vagy részben még akkor is visszavonható jövőbeni vagy visszamenőleges hatállyal, ha jogerőssé vált.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

paragraph 51(1) provides that the relevant authority must, on application by the person concerned, decide whether to set aside or amend an unchallengeable administrative act:

ハンガリー語

(1) bekezdése előírja, hogy az érintett hatóság köteles az érdekelt kérelmére határozatban megsemmisíteni vagy módosítani a jogerős közigazgatási aktust, ha:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

l. whereas article 76 tfeu indicates that a legislative proposal supported by a quarter of the member states may be presumed to take sufficient account of the general european interest; whereas, therefore, such a minimum number can be considered to be unchallengeable,

ハンガリー語

l. mivel az eumsz 76. cikke utal arra, hogy a tagállamok egynegyedének kezdeményezésére létrejött jogalkotási javaslat az általános európai érdekek megfelelő figyelembevételének vélelmét magában foglalja; mivel ezáltal ilyen minimális számot ellentmondásoktól mentesnek lehet tekinteni;

最終更新: 2012-12-11
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,743,059,392 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK