Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
paragraph 51 of the vwvfg concerns the reopening of a procedure closed by an administrative act that has become unchallengeable.
a vwvfg 51. §a a jogerőssé vált közigazgatási aktussal lezárt eljárások újrafelvételéről rendelkezik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in addition, paragraph 51 of the vwvfg deals with the reopening of a procedure closed by an administrative act which has become unchallengeable.
ezenkívül a vwvfg 51. §a a jogerőssé vált közigazgatási aktussal lezárt eljárások újrafelvételéről rendelkezik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we cannot accept that a company claiming to be european, and that practises dumping, would become unchallengeable simply because it is european according to your new definition.
nem fogadhatjuk el azt, hogy egy magát európainak valló, dömpinget gyakorló vállalatot pusztán azért ne lehessen felelősségre vonni, mert az az Ön új definíciója szerint európai vállalat.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vwvfg’) of 25 may 1976 7provides that an unlawful administrative act may, even after it has become unchallengeable, be withdrawn wholly or in part, with prospective or retroactive effect.
kempter akban: vwvfg) 748. §a (1) bekezdésének első mondata kimondja, hogy a jogellenes közigazgatási aktus egészben vagy részben még akkor is visszavonható jövőbeni vagy visszamenőleges hatállyal, ha jogerőssé vált.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paragraph 51(1) provides that the relevant authority must, on application by the person concerned, decide whether to set aside or amend an unchallengeable administrative act:
(1) bekezdése előírja, hogy az érintett hatóság köteles az érdekelt kérelmére határozatban megsemmisíteni vagy módosítani a jogerős közigazgatási aktust, ha:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l. whereas article 76 tfeu indicates that a legislative proposal supported by a quarter of the member states may be presumed to take sufficient account of the general european interest; whereas, therefore, such a minimum number can be considered to be unchallengeable,
l. mivel az eumsz 76. cikke utal arra, hogy a tagállamok egynegyedének kezdeményezésére létrejött jogalkotási javaslat az általános európai érdekek megfelelő figyelembevételének vélelmét magában foglalja; mivel ezáltal ilyen minimális számot ellentmondásoktól mentesnek lehet tekinteni;
Senast uppdaterad: 2012-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: