検索ワード: do you need write anymore tests (英語 - バスク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Basque

情報

English

do you need write anymore tests

Basque

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

バスク語

情報

英語

do you need him?

バスク語

bere laguntzarik behar?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

everything you need for the office

バスク語

bulegorako behar duzun guztia

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

you need to restart the application.

バスク語

aplikazioa berrabiarazi behar duzu.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

you need to specify %d files

バスク語

%d fitxategiak zehaztu behar dituzu

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

you need to specify a file to install

バスク語

fitxategia zehaztu behar duzu instalatzeko

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

you need to specify a package to install

バスク語

paketea zehaztu behar duzu instalatzeko

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

you need to specify exactly one device id.

バスク語

zehazki gailu id bat zehaztu behar duzu

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

you need to install the python simplejson module.

バスク語

python simplejson modulua instalatu behar duzu.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

you need to enable %s to see contacts here.

バスク語

%s gaitu behar duzu kontaktuak hemen ikusteko.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:

英語

character statistics (characters you need to focus on)

バスク語

karaktere estatistikak (karaktere hauekin arreta berezia izan beharko duzu)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

you need to install landscape client to be able to configure it. do you want to install it now?

バスク語

landscape bezeroa instalatu behar duzu hura konfiguratzeko. orain instalatu nahi al duzu?

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

you need to define a gmaincontext using gda_connection_set_main_context()

バスク語

gmaincontext bat definitu behar duzu gda_connection_set_main_context() erabiliz

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

k3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. without it you might encounter problems with %1 - %2

バスク語

k3b- k gailu guztietan idazteko baimena behar du zenbait ataza lantzeko. hori gabe, arazoak egon daitezke honekin:% 1 -% 2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,677,720 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK