人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do you need him?
bere laguntzarik behar?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
everything you need for the office
bulegorako behar duzun guztia
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
you need to restart the application.
aplikazioa berrabiarazi behar duzu.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you need to specify %d files
%d fitxategiak zehaztu behar dituzu
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
you need to specify a file to install
fitxategia zehaztu behar duzu instalatzeko
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you need to specify a package to install
paketea zehaztu behar duzu instalatzeko
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you need to specify exactly one device id.
zehazki gailu id bat zehaztu behar duzu
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you need to install the python simplejson module.
python simplejson modulua instalatu behar duzu.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you need to enable %s to see contacts here.
%s gaitu behar duzu kontaktuak hemen ikusteko.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
character statistics (characters you need to focus on)
karaktere estatistikak (karaktere hauekin arreta berezia izan beharko duzu)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you need to install landscape client to be able to configure it. do you want to install it now?
landscape bezeroa instalatu behar duzu hura konfiguratzeko. orain instalatu nahi al duzu?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
you need to define a gmaincontext using gda_connection_set_main_context()
gmaincontext bat definitu behar duzu gda_connection_set_main_context() erabiliz
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
k3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. without it you might encounter problems with %1 - %2
k3b- k gailu guztietan idazteko baimena behar du zenbait ataza lantzeko. hori gabe, arazoak egon daitezke honekin:% 1 -% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: