人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in india, in the area of sanitation the sulabh movement has brought about a social revolution.
အိန္ဒိယတွင် ဆူလဘ် လှုပ်ရှားမှု သည် လူမှုလုပ်ငန်း တော်လှန်ရေးကို ယူဆောင်လာပေးသည်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
in this regard, molecular determinants in this important area of virus-host interaction remain to be identified and characterized.
ဤအကြောင်းအရာနှင့်စပ်လျဉ်းပါက အဆိုပါ အရေးကြီးသည့် ဗိုင်းရပ်စ် နှင့် လက်ခံကောင် အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှုဧရိယာတွင်း မော်လီကျူးပါဝင်မှုများအား ရွေးချယ်ဖော်ထုတ်နိုင်ရန် နှင့် သွင်ပြင်လက္ခဏာကိုဖော်ထုတ်ရန် ဆက်လက်လိုအပ်နေသေးသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
no sick days or pto required - just tell your manager and help your team revise calendars and schedules to make sure key areas of work are covered.
နာမကျန်း နေ့ သို့မဟုတ် pto မလိုအပ်ပါ- သင်၏ မန်နေဂျာကိုသာ ပြောပြီး အဓိကကျသော အလုပ်ဧရိယာများကို ကာမိစေရန် ပြက္ခဒိန်များနှင့် အချိန်ဇယားများကို သင့်အဖွဲ့အား ပြန်ပြင်နိုင်ရန် ကူညီပါ။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
that landfill catered to the areas of beirut and mount lebanon, which together house almost half of the country's population.
ထိုအမှိုက်ပြဿနာအား အစိုးရသည် ဖြေရှင်းနိုင်စွမ်းမရှိတာကြောင့် အမှိုက်များသည် လမ်းပေါ်တွင် တောင်လိုပုံနေကာ လူများအဖို့ မျက်နှာဖုံးများဝတ်ကာ ရှောင်ပြီး လမ်းရှောက်နေရပါသည်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
" on 22 march 2020, germany banned public gatherings of more than two people.older adults and those with underlying medical conditions such as diabetes, heart disease, respiratory disease, hypertension, and compromised immune systems face increased risk of serious illness and complications and have been advised by the cdc to stay home as much as possible in areas of community outbreak.in late march 2020, the who and other health bodies began to replace the use of the term ""social distancing"" with ""physical distancing"", to clarify that the aim is to reduce physical contact while maintaining social connections, either virtually or at a distance. "
2020 ပြည့်နှစ် မတ်လ 22 ရက်နေ့တွင် ဂျာမနီသည် လူနှစ်ဦးထက်ပို၍ စုဝေးခြင်းကို တားမြစ်ခဲ့ပါသည်။ အစုလိုက်အပြုံလိုက် ရောဂါဖြစ်ပွားနေသော နယ်မြေများမှ သက်ကြီးရွယ်အိုများနှင့် ဆီးချိုရောဂါ၊ နှလုံးရောဂါ၊ အသက်ရှုလမ်းကြောင်းဆိုင်ရာ ရောဂါ၊ သွေးတိုးရောဂါနှင့် ကိုယ်ခံစွမ်းအား ကျဆင်းနေသောကြောင့် ပြင်းထန်စွာ ဖျားနာနိုင်ခြေရှိသူများကဲ့သို့ အခြေခံကျန်းမာရေးအခြေအနေ မကောင်းသူများကို တတ်နိုင်သမျှ အိမ်တွင်နေကြရန် cdc က အကြံပြုထားခဲ့ပါသည်။ 2020 ပြည့်နှစ် မတ်လကုန်ပိုင်းတွင် who နှင့် အခြား ကျန်းမာရေး အဖွဲ့အစည်းများသည် လူအများနှင့် အနီးကပ်ဖြစ်စေ အကွာအဝေးတစ်ခုမှဖြစ်စေ ထိတွေ့ဆက်ဆံမှုကို ဆက်လက်ပြုလုပ်နေစဉ်မှာပင် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထိတွေ့မှုများကို လျှော့ချရေး ရည်ရွယ်ချက်ကို အလွယ်တကူ နားလည်နိုင်ရန်အတွက် “လူမှုဘဝတွင် ခပ်ခွာခွာနေခြင်း” ဟူသော ဝေါဟာရကို “ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ခပ်ခွာခွာနေခြင်း” ဟူသော စကားလုံးနှင့် အစားထိုးသုံးစွဲခဲ့ပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。