検索ワード: brocéliande (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

brocéliande

フランス語

brocéliande

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

brocéliande forest:

フランス語

la forêt de brocéliande :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the forest of brocéliande

フランス語

la forêt de brocéliande

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

brocéliande forest, brittany.

フランス語

dans la forêt de brocéliande en bretagne

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in the serenity of brocéliande

フランス語

dans le silence de brocéliande

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in the middle of brocéliande, viviane was sleeping.

フランス語

au cæur de brocéliande, viviane s'était endormie.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

her kennel was registered under the name "les gardiens de brocéliande”.

フランス語

son élevage a été enregistré sous le nom "les gardiens de brocéliande".

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he is the son of bojan des gardiens de brocéliande and toundra des hauts de malforet.

フランス語

il est le fils de bojan des gardiens de brocéliande et de toundra des hauts de malforet.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

artistic interventions on the water in the pays de brocéliande, ille et vilaine, france.

フランス語

interventions artistiques sur les plans d'eau du pays de brocéliande, ille et vilaine, france.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

he was being everywhere in the world, from two brittany of north of andes. but his home was in brocéliande.

フランス語

il était partout dans le monde, des deux bretagnes au nord des andes. mais sa demeure était brocéliande.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

and merlin, the enchanter, leave the kingdom of humans and meet viviane the magician, under the brocéliande lake.

フランス語

et merlin, l'enchanteur, quitte le royaume des hommes et rejoint viviane la magicienne, sous le lac de brocéliande.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

after the friendship linked with doudou, we entered into another enclosure where awaï des guardiens de brocéliande jumped on my shoulders to give me lots of kisses.

フランス語

après l’amitié liée avec doudou, nous sommes entrées dans un autre enclos où awaï des gardiens de brocéliande a sauté sur mes épaules afin de me donner plein de bisous.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

=== brocéliande ===at the beginning of the 15th century, the château de comper became the fiefdom of the laval family.

フランス語

=== brecilien / brocéliande ===au début du , le château de comper devient le fief des laval.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

located in a former private apartment, on the 1st floor of a building that is typical for bordeaux, brocéliande is really a favourite among locals since 1988.

フランス語

situé dans un ancien appartement, au 1er étage d’un immeuble bordelais, le brocéliande fait le bonheur des bordelais depuis 1988.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

if the brocéliande forest is still home to some secrets and some legends, you will find a little village not far from there that is happy to share one gourmet address: le petit keriquel.

フランス語

si la forêt de brocéliande cache encore quelques secrets et légendes, il est un petit village, non loin de là, qui partage avec plaisir une adresse de gourmandise : le petit keriquel.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

as visitors to the sihh 2013 will well remember from the roger dubuis world showcased on that occasion, the excalibur range is inspired by the famous legend of king arthur, filled with fairytale romance epitomised in the mysterious forest of brocéliande.

フランス語

les visiteurs du sihh 2013 s’en souviennent très certainement, la gamme excalibur, qui fut dévoilée à cette occasion, s’inspire de la légende du roi arthur et de ses contes romanesques ayant pour décor la mystérieuse forêt de brocéliande.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in 1363 charles of blois, accompanied by bertrand du guesclin, known also as the black dog of brocéliande, laid siege to the town, but jean's forces aggressively and successfully resisted.

フランス語

en 1363, charles de blois, accompagné de bertrand du guesclin, assiège la ville, mais jean de montfort rassemble des troupes et vient les contre-assiéger.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

in order to assert better his precedence on the viscountcy of rohan to the states of brittany, guy xiv de laval, seigneur of brocéliande, pretended, via his parent, to be descended from the ancient kings of armorica conan and ponthus.

フランス語

afin de mieux asseoir sa préséance sur le vicomte de rohan aux États de bretagne, guy xiv de laval, seigneur de brecilien, prétendait, comme son parent, descendre des anciens rois d'armorique, conan meriadec et ponthus.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

" from noémie lvovsky : tatiana, russian lady*2007 : "sur le mont josaphat" from jean-marc vervoot*2008 : "la boîte de pandore" ("pandoranin kutusu") from yeşim ustaoğlu : nusret*2008 : "sœur sourire" from stijn coninx : dominican eldest*2009 : "persécution" from patrice chéreau : old lady*2012 : "landes" from françois-xavier vives : madame laraillet=== television =======theatre====* 1969 : "au théâtre ce soir" : "many" d'alfred adam, directed by pierre dux, producer pierre sabbagh, théâtre marigny* 1978 : "au théâtre ce soir" : "vous ne l'emporterez pas avec vous" de moss hart and george kaufman, directed by jean-luc moreau, producer pierre sabbagh, théâtre marigny* 1978 : "au théâtre ce soir" : "brocéliande" de henry de montherlant, directed by jean meyer, producer pierre sabbagh, théâtre marigny* 1981 : "au théâtre ce soir" : "mort ou vif" de max régnier, directed by christian duroc, producer pierre sabbagh, théâtre marigny====telefilms====* 1963 : "lektionen" from eugène ionesco : pianist* 1966 : "antony" from jean kerchbron* 1971 : "shéhérazade" from pierre badel : magician* 1974 : "l'implantation" from guy-andré lefranc : aunt eugénie* 1974 : "mort au jury" from jean cabin-maley* 1975 : "plus amer que la mort" from michel wyn : madame dejean* 1978 : "la vierge folle" from jean kerchbron : duchess of charance* 1980 : "" from pierre lary : simone, a passenger* 1982 : "l'Épreuve" from claude santelli : madame argante* 1984 : "le château" from jean kerchbron* 1985 : "le diamant de salisbury" from christiane spiero : nanny* 1986 : "mademoiselle b" from bernard queysanne : mademoiselle toutard* 1987 : "les fortifs" from marco pico : blue-clothed lady* 1997 : "et si on faisait un bébé ?

フランス語

" de noémie lvovsky : tatiana, la dame russe* 2007 : "sur le mont josaphat" de jean-marc vervoort* 2008 : "la boîte de pandore" ("pandoranin kutusu") de yeşim ustaoğlu : nusret* 2008 : "sœur sourire" de stijn coninx : la doyenne des dominicaines* 2009 : "persécution" de patrice chéreau : la vieille dame* 2012 : "landes" de françois-xavier vives : madame laraillet=== À la télévision =======théâtre filmé====* 1969 : "au théâtre ce soir" : "many" d'alfred adam, mise en scène pierre dux, réalisation pierre sabbagh, théâtre marigny* 1978 : "au théâtre ce soir" : "vous ne l'emporterez pas avec vous" de moss hart et george kaufman, mise en scène jean-luc moreau, réalisation pierre sabbagh, théâtre marigny* 1978 : "au théâtre ce soir" : "brocéliande" de henry de montherlant, mise en scène jean meyer, réalisation pierre sabbagh, théâtre marigny* 1981 : "au théâtre ce soir" : "mort ou vif" de max régnier, mise en scène christian duroc, réalisation pierre sabbagh, théâtre marigny====téléfilms====* 1963 : "le perroquet du fils hoquet" de pierre prévert : marie* 1963 : "lektionen" d'eugène ionesco : la pianiste* 1966 : "antony" de jean kerchbron* 1971 : "shéhérazade" de pierre badel : la magicienne* 1971 : "shéhérazade" de pierre badel : la magicienne* 1973 : "le machin" de armand ridel, d'après jacques perret : madame ledieu* 1974 : "mort au jury" de jean cabin-maley* 1975 : "plus amer que la mort" de michel wyn : madame dejean* 1978 : "la vierge folle" de jean kerchbron : la duchesse de charance* 1980 : "" de pierre lary : simone, une passagère* 1982 : "l'Épreuve" de claude santelli : madame argante* 1984 : "le château" de jean kerchbron* 1985 : "le diamant de salisbury" de christiane spiero : nanny* 1986 : "mademoiselle b" de bernard queysanne : mademoiselle toutard* 1987 : "les fortifs" de marco pico : la dame en bleu* 1997 : "et si on faisait un bébé ?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,100,446 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK