検索ワード: cannot retrieve booking reservation (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

cannot retrieve booking reservation

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

retrieve booking

ポルトガル語

recuperar reserva

最終更新: 2018-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what if… you cannot identify the service provider in question or you cannot retrieve the relevant information?

ポルトガル語

e se… não conseguir identificar o prestador de serviços em questão ou não conseguir obter as informações pretendidas?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

sai villa is authorised to charge the guest's credit card, whenever it prefer on account of holding this booking & reservation.

ポルトガル語

sai villa está autorizado a cobrar os clientes do cartão de crédito, sempre que o preferir, em virtude da exploração desta reserva e reserva.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

until this date, you will have to make 30% of payment for final confirmation. if payment has not been made until this date, your booking reservation will be cancelled.

ポルトガル語

até essa data terá que fazer 30% do pagamento para a confirmação final. se o pagamento não for efectuado até esta data, a sua reserva reserva será cancelada.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

2.1 we primarily collect your personal data for the performance of our services, such as ticket bookings, reservation management, loyalty programs and customer services, as well as the financial settlement thereof.

ポルトガル語

2.1 coletamos os seus dados pessoais principalmente para o desempenho de nossos serviços, como reservas de bilhetes, gerenciamento de reservas, programas de fidelidade e serviços de atendimento ao cliente, bem como a situação financeira deste.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

agent, therefore shall not be responsible for breach of contract or any intentional or careless actions or omissions on part of suppliers that result in any loss, damage, delay, or injury to you, your companions or group members. unless the term "guaranteed" is specifically stated in writing on ticket, invoice receipt, or reservation, agent does not guarantee any suppliers' rates, bookings, reservations, connections, scheduling, or handling of personal effects.

ポルトガル語

o agente não será, assim, responsável por qualquer quebra de contrato, ou quais ações ou omissões, intencionais ou por descuido, da parte dos prestadores, que possam resultar em qualquer perda, dano, atraso ou prejuízo material ou físico para o cliente ou qualquer dos seus companheiros ou elementos do grupo. a menos que o termo “garantido” esteja especificamente escrito no bilhete, recibo de fatura ou reserva, o agente não garante as tarifas, marcações, reservas, ligações, horários ou manuseamento de bens pessoais, de qualquer prestador de serviços.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,734,109,798 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK