検索ワード: kindly acknowledge receipt (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

kindly acknowledge receipt

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

kindly acknowledge receipt this letter

マレー語

sila terima poison signed order

最終更新: 2020-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kindly acknowledge receipt above documents

マレー語

sila terima penerimaan surat ini

最終更新: 2020-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

please acknowledge receipt

マレー語

sila akui resit

最終更新: 2023-01-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

acknowledge receipt of this letter

マレー語

mengakui resit

最終更新: 2024-03-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i acknowledge receipt of the letter

マレー語

sila terima penerimaan surat ini

最終更新: 2019-03-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kindly acknowledge receipt by return us the duplicate copy of this letter

マレー語

sila mengesahkan penerimaan

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we hereby acknowledge receipt of the document

マレー語

kami dengan ini mengakui

最終更新: 2021-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kindly acknowledge receipt of same by signing and returning the duplicate copy of this letter herein.

マレー語

sila terima penerimaan yang sama dengan menandatangani dan mengembalikan salinan pendua surat ini di sini.

最終更新: 2018-12-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

please acknowledge receipt this document by signing on the duplicate copy of this ketter

マレー語

sila akui resit

最終更新: 2022-09-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we hereby acknowledge receipt of your e-mail of which we have duly noted its contents.

マレー語

sila akui resit

最終更新: 2022-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

with reference to your letter dated 2 disember, 2021, we refer to above mention subject, please acknowledge receipt of this maybank bank draft no 319727 for rm2,000 in favour of pendaftar pemberi pinjam wang

マレー語

merujuk kepada surat anda bertarikh 2 disember, 2021, kami merujuk kepada perkara yang disebut di atas, sila nyatakan penerimaan draf bank maybank no 319727 ini untuk rm2,000 memihak kepada pendaftar pemberi pinjam wang

最終更新: 2022-01-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we hereby acknowledge receipt of your e-mail of which we have duly noted its contents. please be informed that we shall revert to you as soon as possible.

マレー語

最終更新: 2021-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

cardholder acknowledges receipt of services from mevideocy and agrees to perform the conditions set forth in their cardholder's agreement with the user.

マレー語

pemegang kad mengesahkan penerimaan perkhidmatan daripada mevideocy dan bersetuju untuk melaksanakan syarat yang ditetapkan dalam perjanjian pemegang kad yang dibuat dengan pengguna.

最終更新: 2010-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i hereby acknowledge receipt of the dzkir engineering sdnbhd employee handbook. i understand that it is my continuing responsibility to read and know its contents. i also understand and agree that the employee handbook is not an employment contract for any specific period of employment or for continuing or long term employment. therefore, i acknowledge and understand that unless i have a written employment agreement with dzkir engineeringsdnbhd that provides otherwise, i have the right to resign

マレー語

saya dengan ini mengakui penerimaan buku panduan pekerja dzkir engineering sdnbhd. saya faham bahawa saya bertanggungjawab untuk membaca dan mengetahui kandungannya. saya juga memahami dan bersetuju bahawa buku panduan pekerja bukanlah kontrak pekerjaan untuk sebarang tempoh pekerjaan tertentu atau bagi pekerjaan yang berterusan atau jangka panjang. oleh itu, saya mengakui dan faham bahawa melainkan saya mempunyai perjanjian kerja bertulis dengan dzkir engineeringsdnbhd yang sebaliknya, saya berhak meletak jawatan

最終更新: 2020-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

dear sir/madam, thank you for contacting pbe customer support. we hereby acknowledge receipt of your e-mail of which we have duly noted its contents. please be informed that the relevant department/ division shall revert to you within 14 days. yours truly for public bank berhad pbe customer support telephone : 03-2170 8000 ******************************************************************** disclaimer: this email and any attachments transmitted with it are intended solely for the addressee(s), and may contain information that are privileged and/or confidential. if you are not the intended recipient, or responsible for delivery of this message to the addressee, please notify the sender immediately by reply email and delete all copies of the transmission. the contents of this email may represent the author/sender's personal opinions, and not necessarily those of public bank group. as the email may have been intercepted, corrupted, lost, destroyed, arrive late, incomplete or contain viruses, no liability is accepted as a result.

マレー語

最終更新: 2024-02-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,059,719 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK