検索ワード: delayeth (英語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

but if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming;

ロシア語

Если же раб этот скажет в сердце своем:

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

48 but and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming;

ロシア語

48 Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:

英語

then whosoever hastenoth in two days on him is no sin, and whosoever delayeth, on him is no sin: this for him: who feareth.

ロシア語

А если кто торопится [и завершает обряд] в два дня, то нет греха на нем. А если кто задержится и [завершит обряд по истечении трех дней], то нет греха на нем.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

10 and repayeth them that hate him each to his face, to cause them to perish: he delayeth not with him that hateth him, he will repay him to his face.

ロシア語

10 и воздает ненавидящим Его в лице их, погубляя их; Он не замедлит, ненавидящему Его самому лично воздаст.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

45 but and if that servant say in his heart, my lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

ロシア語

45 Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, --

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:

英語

and in that day shall be heard of wars and rumors of wars, and the whole earth shall be in commotion, and men's hearts shall fail them, and they shall say that christ delayeth his coming until the end of the earth.

ロシア語

И в тот день будет слышно о войнах и о военных слухах, и вся Земля будет в смятении; сердца человеческие падут, и люди будут говорить, что Христос откладывает Свое Пришествие до конца Земли.

最終更新: 2010-04-13
使用頻度: 1
品質:

英語

but if he says in his heart, "my lord delayeth his coming" (v. 48) and is unfaithful, "the lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, and shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth" (vv. 50-51; see also luke 12:39, 40; 21:34-36).

ロシア語

«Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своём: не скоро придёт господин мой» (48 ст.) и будет неверен в своём деле, «то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с лицемерами: там будет плач и скрежет зубов» (50 и 51 ст.; см. также Луки 12:39, 40, 21:34–36).

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,950,865,165 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK