検索ワード: he took hold of my arm and never let me loose (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

he took hold of my arm and never let me loose

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

take my hand and never let me go

ロシア語

take my hand and never let me go

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.

ロシア語

И схватил он одежды свои и разодрал их на две части.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

then he took hold [of the man ] and cured him and sent him away.

ロシア語

И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

jehovah god took hold of my right hand , as it were , and i truly felt that he led me all the way

ロシア語

Я почувствовала , что Иегова Бог словно взял меня за правую руку и прошел со мной весь этот путь

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village.

ロシア語

Он взял слепого за руку и вывел из селения.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village;

ロシア語

Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.

ロシア語

И не видел (7200) (8804) его более.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

i took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eye

ロシア語

и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

i took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.

ロシア語

и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, come lie with me, my sister.

ロシア語

Но когда она начала кормить его, он схватил её и сказал ей:

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, come lie with me, my sister.

ロシア語

И когда она поставила (5066) (8686) пред ним, чтоб он ел (398) (8800) , то он схватил (2388) (8686) ее, и сказал (559) (8799) ей: иди (935) (8798) , ложись (7901) (8798) со мною, сестра (269) моя.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 4
品質:

英語

and she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, come, lie with me, my sister.

ロシア語

Когда она подошла к нему, чтобы дать ему есть, он схватил её и сказал: «Иди ко мне, моя сестра, ложись со мной».

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

11 and she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, come, lie with me, my sister.

ロシア語

11 И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and he took hold of his own clothes and tore them in two pieces. 13 he took up also the mantle of elijah that fell from him and went back and stood by the bank of the jordan .

ロシア語

13И поднял милоть Илии, упавшую с него, и пошел назад, и стал на берегу Иордана;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and he threw down the tablets; and he took hold of his brother’s head, dragging him towards himself.

ロシア語

Затем он бросил скрижали, схватил своего брата [Харуна] за волосы и потянул его к себе. [Харун] воскликнул: "О сын моей матери!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. when he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything

ロシア語

Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

lying in a hospital bed with paralyzed limbs , gilbert asked his doctor : “ will i ever regain use of my arm and my leg

ロシア語

ГИЛБЕРТ лежит в больнице парализованный и спрашивает врача : « Смогу ли я когда - нибудь двигать рукой и ногой

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

6 "and i took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in israel .

ロシア語

6я взял наложницу мою, разрезал ее и послал ее во все области владения Израилева, ибо они сделали беззаконное и срамное дело в Израиле;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

jacob was one of the ancestors of jesus. jesus is the lamb of god who took away the sins of the world, and struggled with god to save us from the judgment of our sins. he took hold of god by faith, and did not let go of him until god had blessed us all.

ロシア語

Иаков был одним из предков Иисуса. Иисус – Божий Агнец, понесший на Себе грехи мира, – тоже боролся с Богом ради того, чтобы спасти нас от осуждения за наши грехи. Он верой держался за Бога и не оставил Его, пока Бог не благословил всех! Да, Сын Марии – наш Спаситель, освободивший нас от осуждения!

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

elbow is a good one if you can do anything with it, ” he took my wrist in his left hand and my shoulder in his right, extending my arm straight as he brought his knee up to gently tap the outside of my elbow

ロシア語

Локоть тоже хорошо, если ты можешь с ним что-нибудь сделать, – он взял меня левой рукой за запястье, а правой за плечо, выпрямил мою руку и поднял колено, так что оно мягко коснулось моего локтя с внешней стороны

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,960,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK