尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
take my hand and never let me go
take my hand and never let me go
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.
И схватил он одежды свои и разодрал их на две части.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
then he took hold [of the man ] and cured him and sent him away.
И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
jehovah god took hold of my right hand , as it were , and i truly felt that he led me all the way
Я почувствовала , что Иегова Бог словно взял меня за правую руку и прошел со мной весь этот путь
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village.
Он взял слепого за руку и вывел из селения.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village;
Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
И не видел (7200) (8804) его более.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
i took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eye
и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
i took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.
и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих,
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, come lie with me, my sister.
Но когда она начала кормить его, он схватил её и сказал ей:
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, come lie with me, my sister.
И когда она поставила (5066) (8686) пред ним, чтоб он ел (398) (8800) , то он схватил (2388) (8686) ее, и сказал (559) (8799) ей: иди (935) (8798) , ложись (7901) (8798) со мною, сестра (269) моя.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 4
质量:
and she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, come, lie with me, my sister.
Когда она подошла к нему, чтобы дать ему есть, он схватил её и сказал: «Иди ко мне, моя сестра, ложись со мной».
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
11 and she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, come, lie with me, my sister.
11 И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and he took hold of his own clothes and tore them in two pieces. 13 he took up also the mantle of elijah that fell from him and went back and stood by the bank of the jordan .
13И поднял милоть Илии, упавшую с него, и пошел назад, и стал на берегу Иордана;
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and he threw down the tablets; and he took hold of his brother’s head, dragging him towards himself.
Затем он бросил скрижали, схватил своего брата [Харуна] за волосы и потянул его к себе. [Харун] воскликнул: "О сын моей матери!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. when he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything
Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
lying in a hospital bed with paralyzed limbs , gilbert asked his doctor : “ will i ever regain use of my arm and my leg
ГИЛБЕРТ лежит в больнице парализованный и спрашивает врача : « Смогу ли я когда - нибудь двигать рукой и ногой
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
6 "and i took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in israel .
6я взял наложницу мою, разрезал ее и послал ее во все области владения Израилева, ибо они сделали беззаконное и срамное дело в Израиле;
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jacob was one of the ancestors of jesus. jesus is the lamb of god who took away the sins of the world, and struggled with god to save us from the judgment of our sins. he took hold of god by faith, and did not let go of him until god had blessed us all.
Иаков был одним из предков Иисуса. Иисус – Божий Агнец, понесший на Себе грехи мира, – тоже боролся с Богом ради того, чтобы спасти нас от осуждения за наши грехи. Он верой держался за Бога и не оставил Его, пока Бог не благословил всех! Да, Сын Марии – наш Спаситель, освободивший нас от осуждения!
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
elbow is a good one if you can do anything with it, ” he took my wrist in his left hand and my shoulder in his right, extending my arm straight as he brought his knee up to gently tap the outside of my elbow
Локоть тоже хорошо, если ты можешь с ним что-нибудь сделать, – он взял меня левой рукой за запястье, а правой за плечо, выпрямил мою руку и поднял колено, так что оно мягко коснулось моего локтя с внешней стороны
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量: