検索ワード: her sorrow found expression in silent tears (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

her sorrow found expression in silent tears

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

this found expression in frequent minor violations.

ロシア語

В связи с этим часто имели место мелкие нарушения.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

it has found expression in many forms over the centuries.

ロシア語

На протяжении веков он облекался в различные формы.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

13. racism currently found expression in varied forms.

ロシア語

13. На практике расизм проявляется в различных формах.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

that element had found expression in the preamble to the draft text.

ロシア語

Это учтено в преамбуле проекта конвенции.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

his concern found expression in the establishment of schools in india and abroad.

ロシア語

Это видение Кришнамурти воплотилось в организации специальных школ в Индии, Англии и США.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

it has found expression in a number of resolutions and attempts at structural reform.

ロシア語

Это нашло свое отражение в ряде резолюций и в попытках проведения структурных реформ.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

it is noteworthy that these events later found expression in the legends of ancient civilization

ロシア語

Это были люди насилия , или нефи·ли́м – еврейское слово , которое означает « те , из - за которых другие падают

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in north africa a will for change has found expression in tunisia, egypt and libya.

ロシア語

В Северной Африке желание перемен нашло свое проявление в Тунисе, Египте и Ливии.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

nauru had signed most of them and many of the legislative obligations already found expression in existing laws.

ロシア語

Науру подписала большинство из них, и многие связанные с законодательством обязательства уже нашли отражение в существующих законах.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

some concerns articulated in the last few weeks have not found expression in the documents to the satisfaction of all delegations.

ロシア語

Некоторые проблемы, обсуждавшиеся в последние несколько недель, не нашли такого отражения в документах, которое удовлетворило бы чаяния всех делегаций.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

his struggle was your struggle his triumph was your triumph, your dignity and your hope found expression in his life and your freedom

ロシア語

Его борьба была вашей борьбой Его триумф был вашим триумфом Ваше достоинство и ваши надежды

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

"by the 1920s, social darwinism found expression in the promotion of eugenics by the chinese sociologist pan guangdan.

ロシア語

В 1920-х годах социальный дарвинизм нашел выражение в продвижении евгеники китайским социологом Пэном Гуэнгдэном.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

in the evenings , his artistic talent found expression in music and dance ; he even made a name for himself as a performer

ロシア語

Вечерами его артистический талант находил выражение в музыке и танцах , он даже стал известным музыкантом

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

consultants and observers noted that the tender was held openly, which found expression in detailed consideration of all proposals having been received.

ロシア語

Консультанты и наблюдатели отметили открытый характер проведения конкурса, выразившегося в подробном рассмотрении всех полученных предложений.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

aspects of a similar concept had found expression in the recent proposals that had emerged from australia, india, mauritius and south africa.

ロシア語

Аспекты аналогичной концепции нашли свое выражение в недавних предложениях, выдвинутых Австралией, Индией, Маврикием и Южной Африкой.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this concept, albeit with varying nuances and emphasis, has found expression in existing restrictive business practices legislation in both developed and developing countries.

ロシア語

Эта концепция, хотя и с некоторыми различиями в нюансах и акцентах, нашла свое выражение в ныне действующем законодательстве об ограничительной деловой практике как развитых, так и развивающихся стран 24/.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

英語

it found expression in the highly selective manner in which the greater openness of markets had been pursued by the developed world, reflecting its own predilections and interests.

ロシア語

Она нашла свое выражение в чрезвычайно селективных способах, которыми развитый мир решает задачу большей открытости рынков, и которые отражают его собственные предпочтения и интересы.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

14. the rationale, priorities and strategies for south-south cooperation in africa have found expression in the unprecedented international effort to eradicate poverty.

ロシア語

14. Концепция, приоритеты и стратегии сотрудничества Юг-Юг в Африке нашли свое отражение в беспрецедентных международных усилиях по ликвидации нищеты.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

from then on , says one writer , “ the only law was the law of love ” - which basically found expression in the widespread acceptance of illicit sex

ロシア語

С того времени , по словам одного писателя , « единственным законом был закон любви » , который в основном выражался в снисходительном отношении общества к недозволенному сексу

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

6. the principle of self-determination, carefully enshrined in the charter, had later found expression in the declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples.

ロシア語

6. Принцип самоопределения, тщательно сформулированный и закрепленный в Уставе, впоследствии нашел свое развитие в Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,616,227 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK