プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
as for monasticism, they invented it thereby seeking the pleasure of allah.
А монашество они выдумали (сами). Мы им [последователям пророка Иисы] не предписывали его [монашество], кроме как (они сами придумали это для себя, чтобы этим) снискать довольства Аллаха.
but we did not prescribe monasticism for them: that was their own innovation by which they sought to please god.
А монашество они выдумали (сами). Мы им [последователям пророка Иисы] не предписывали его [монашество], кроме как (они сами придумали это для себя, чтобы этим) снискать довольства Аллаха.
to live and act outside of public relations and political power can only be on an individual basis, so in general, and monasticism was born.
Жить и действовать вне отношений к государственной и политической власти можно лишь в индивидуальном порядке, так в общем и родилось монашество.
but as for monasticism, they innovated it—we had not prescribed it for them—only seeking allah’s pleasure.
А монашество они выдумали (сами). Мы им [последователям пророка Иисы] не предписывали его [монашество], кроме как (они сами придумали это для себя, чтобы этим) снискать довольства Аллаха.
in the exhibition are shown the histories of representatives of greek catholic clergy, monasticism, and the laity – each of which had a unique human fate.
В экспозиции показаны жизненные истории представителей греко-католического клира, монашествующих, мирян. И в каждой из них – неповторимая человеческая судьба.