人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
my damsel
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
damsel
Дева в беде
最終更新: 2011-10-01 使用頻度: 9 品質: 参照: Wikipedia
13. damsel in distress
13. licker
最終更新: 2018-02-21 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
and the damsel was very fair;
Девица была очень красива,
the damsel is not dead, but sleepeth.
- сказал Он им, входя.
and the damsel gave it to her mother.
а та отдала ее матери своей.
but to the damsel you shall do nothing;
А отроковице ничего не делай;
and straightway the damsel rose up, and walked;
И девица тотчас встала и начала ходить,
and they said, we will call the damsel, and ask her.
Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.
time to man up and rescue a damsel in a distress!
Время человеку и спасти девицу в...
and the damsel went and called the child's mother.
Девица пошла и призвала мать младенца.
he said, withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps.
выйдите; не умерла девица, но спит.
and brought his head on a platter, and gave it to the damsel;
и, принеся голову его на блюде, отдал девице,
and he took the damsel by the hand, and said unto her, talitha cumi;
Взяв ее за руку.
and immediately the damsel arose and walked, for she was twelve years old.
девочка тотчас встала и начала ходить,
42 and immediately the damsel arose and walked, for she was twelve years old.
42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати.
okay, let's say a bullet is about to hit a beautiful damsel in distre
Хорошо, допустим, пуля вот-вот попадёт в красивую девушку в беде
最終更新: 2020-11-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
and they said: "we will call the damsel, and inquire at her mouth."
И СКАЗАЛИ ОНИ: "ПРИЗОВЕМ ДЕВИЦУ И СПРОСИМ,
最終更新: 2018-02-21 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and his father-in-law, the damsel’s father, detained him;
и удержал его тесть его, отец молодой женщины.
8 and pharaoh's daughter said to her, go. and the damsel went and called the child's mother.
8 Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
16 and the damsel's father shall say unto the elders, i gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
16 и отец отроковицы скажет старейшинам: дочь мою я отдал в жену сему человеку, и [ныне] он возненавидел ее,