検索ワード: the sqe report confirming (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

the sqe report confirming

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

the author also claims that he was not given a copy of the medical report confirming his torture allegations.

ロシア語

Автор сообщения также утверждает, что ему не была выдана копия медицинского заключения, подтверждающего его утверждения о применении пыток.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

13. the claimant submitted a medical report confirming that he had suffered multiple brain thromboses in october 1990.

ロシア語

13. Заявитель представил медицинскую справку, подтверждающую, что в октябре 1990 года он страдал многочисленными тромбозами мозга.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

preparation of the report confirming the tendency of energy consumption and providing objective data about current energy consumption and its eventual reduction.

ロシア語

Подготовка отчета, подтверждающего тенденцию расхода энергии и предоставляющего объективные данные о существующем расходе энергии и возможностях его уменьшения.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

they refer to numerous ngo and the united nations reports confirming that torture is prevalent in uzbekistan.

ロシア語

Они ссылаются на многочисленные доклады НПО и Организации Объединенных Наций, подтверждающие применение пыток широко распространено в Узбекистане.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the secretariat provided clarification of various elements of the report, confirming that coordination was undertaken with other united nations organizations and feedback sought from end-users.

ロシア語

121. Секретариат представил разъяснения по различным аспектам доклада, подтвердив, что налажена координация действий с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и обратная связь с конечными потребителями.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 3
品質:

英語

"3. calls upon the secretary-general to submit at its substantive session of 2007 a brief report confirming the implementation of the present resolution. "

ロシア語

3. призывает Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2007 года краткий доклад, подтверждающий осуществление настоящей резолюции>>.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

delivery by fax shall be effective when the "transmit confirmation report " confirming the transmission to the recipient's published fax number is received by the transmitter.

ロシア語

Доставка по факсу считается состоявшейся, когда отправитель получает сигнал >, подтверждающий, что сообщение прошло на обнародованный номер факса получателя.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 8
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

delivery by facsimile shall be effective when the "transmit confirmation report " confirming the transmission to the recipient's published facsimile number is received by the transmitter.

ロシア語

Доставка по факсу считается состоявшейся, когда отправитель получает сигнал >, подтверждающий, что сообщение прошло на обнародованный номер факса получателя.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 20
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the following documents must be attached to this report, confirming the justification of the claim (photographs, samples, test results and product test cards, if required) ________________________________________________________________________________

ロシア語

К акту прилагаются следующие документы, подтверждающие обоснованность претензии (фотографии, образцы, результаты анализов, карты испытания изделия при необходимости) ________________________________________________________________________________

最終更新: 2013-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

during its current mandate, the group received no reports confirming suspicious flights landing at ivorian airfields and/or airstrips.

ロシア語

Во время выполнения своего нынешнего мандата Группа не получала информации о приземлении подозрительных летательных аппаратов на аэродромах и/или взлетно-посадочных полосах в Кот-д'Ивуаре.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what kind of follow-up has been given to the ombudsman's report confirming allegations of ill-treatment, and inadequate infrastructures and care facilities for unaccompanied migrant children in the canary islands.

ロシア語

c) какие последующие меры были приняты в связи с докладом омбудсмена, содержащим утверждения о жестоком обращении с несопровождаемыми детьми-мигрантами на Канарских островах, а также относительно неадекватных инфраструктур и структур по уходу за такими детьми.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

after discharged, gorobet found out that national instances have not authorized his forced hospitalization. after discharged, gorobet obtained a medical report confirming that he did not suffer any of psychiatric disorders.

ロシア語

Выписавшись, Горобец получил медицинский отчёт, подтверждающий то, что он не страдает психическими заболеваниями.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

5.1 the author reiterates the fact that there was never a prompt, serious and impartial investigation as required by the convention, although he had lodged a complaint with the judicial authorities together with a medical report confirming that he had received multiple blows and bruises.

ロシア語

5.1 Автор вновь утверждает, что, несмотря на представление судебным органам жалобы и медицинского заключения, подтверждающего, что ему были нанесены многочисленные телесные повреждения, никакого быстрого и беспристрастного расследования компетентными органами, как того требует Конвенция, не было проведено.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

it is certain that ohchr has received many reports confirming these facts and the role of these countries in the current events in the syrian arab republic.

ロシア語

Разумеется, что УВКПЧ получило обширную информацию, подтверждающую эти факты и роль этих стран в событиях, происходящих в Сирийской Арабской Республике в настоящее время.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

111. if cash assistance were to be treated as an advance, the expenditures for one biennium would be only the amount of cash advances for which the organization had received financial utilization reports confirming the proper use of funds.

ロシア語

111. Если рассматривать денежную помощь как авансовые выплаты, то в качестве расходов в том или ином двухгодичном периоде должны показываться лишь те суммы, надлежащее использование которых подтверждено соответствующими документами.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

3. the paper also mentioned that the united states assistant secretary of state, phyllis oakley, questioned the attack and prepared a report confirming that the cia's evidence on which the attack had been based was inadequate, but this report was suppressed by senior united states officials.

ロシア語

3. В газете отмечалось также, что помощник Государственного секретаря Соединенных Штатов Филлис Оукли ставила под сомнение необходимость нанесения удара и подготовила доклад, подтверждающий, что собранная ЦРУ разведывательная информация, на основе которой принималось решение о нанесении удара, была недостаточной, однако высокопоставленные американские должностные лица не дали хода этому докладу.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

97. children with locomotory system impairments confirmed by a medical expert report confirming their right to use an automobile (with manual control if necessary) and who are at least 5 years old are provided are provided with motor vehicles on advantageous terms.

ロシア語

97. Дети-инвалиды, которые имеют нарушение опорно-двигательного аппарата, при наличии соответствующего вывода медико-социальной экспертизы, которая подтверждает их право на обеспечение автомобилем (в случае необходимости с ручным управлением), и которым исполнилось 5 лет, обеспечиваются автотранспортными средствами на льготных условиях.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

according to the board, the office could not, at the time of the final audit, substantiate total project expenditures on a timely basis, owing to delays in the submission of final reports confirming how funds had been utilized.

ロシア語

По данным Комиссии, на момент проведения заключительной ревизии Управление не смогло документально подтвердить общую сумму израсходованных средств по проектам на своевременной основе из-за задержек в представлении заключительных докладов с подтверждением того, как были использованы средства.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

34. in 2006, cmw was concerned by reports confirming the use of ill-treatment, extortion and theft by state officials and private security personnel against migrant workers.

ロシア語

34. В 2006 году КТМ выразил озабоченность информацией, подтверждающей, что трудящиеся-мигранты подвергаются жестокому обращению, вымогательствам и ограблению со стороны государственных служащих и сотрудников частных охранных структур76.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

upon his arrival in vienna on saturday morning, zarif explained to the press the plans for the day, including meetings with frederica mogherini, the high representative of the european union for foreign affairs and security policy, and us secretary of state john kerry before awaiting the international atomic energy agency report confirming iran's compliance with the conditions set out in the jcpoa for iran's nuclear facilitie

ロシア語

По прибытию в Вену утром субботы Зариф рассказал прессе о планах на день, включая встречи с верховным представителем Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности Федерикой Могерини и госсекретарём США Джоном Керри в ожидании доклада МАГАТЭ, подтверждающего выполнение Ираном условий jcpoa касательно иранских ядерных объектов

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,761,575,676 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK