人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in this respect, it began by stating that
В этой связи в ней сначала говорится следующее:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the lisbon declaration recognized this fact by stating that:
В Лиссабонской декларации был признан этот факт и указывалось, что:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
she concluded by stating that these were minimum standards.
В заключение она заявила, что ее делегация рассматривает вышеупомянутые положения в качестве минимальных стандартов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
blah continued by stating that: "i went to my president.
Далее Блах заявил: <<Я пошел к президенту.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
slovakia elaborated by stating that no such cases had been recorded.
Словакия пояснила, что пока не было зафиксировано ни одного соответствующего случая.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
let me start out by stating that this is not about moral victories.
Сразу же скажу, что речь не идет о моральных победах.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he concluded by stating that the declaration is a tool against racial discrimination.
В заключение он заявил, что Декларация является средством против расовой дискриминации.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
however , the bible dignifies humans by stating that they can resist their urge
Кто - то скажет , что Библия слишком строга
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
22. he concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
he concluded by stating that afghanistan needed assistance from the international community in all fields.
В заключение он заявил, что во всех областях Афганистан нуждается в помощи международного сообщества.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
he concluded by stating that the negotiation of an instrument on forests was very timely and appropriate.
В заключение он указал, что разработка документа по лесам весьма актуальна и уместна.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
" he followed this up by stating that he did not leave the team, but rather they left him.
Но «Колдер Трофи» достался не ему, а российскому голкиперу «Сан-Хосе Шаркс» Евгению Набокову.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
peter further exposes the methods of apostates by stating that they “ will quietly bring in destructive sect
Петр разоблачает методы отступников , говоря , что они , отступники , « незаметно введут пагубное сектантство
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he concluded by stating that vienna was not only the beginning of a process but continued to guide the future.
В заключение он отметил, что Вена не только положила начало этому процессу, но и продолжает прокладывать дорогу в будущее.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
by stating that illegal immigrants were entitled to certain rights, the committee ran the risk of encouraging illegal immigration.
Утверждая, что незаконные иммигранты должны обладать определенными правами, Комитет рискует поощрить незаконную иммиграцию.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
on numerous occasions jesus made his position in god’s arrangement clear by stating that he was subordinate to his father
Много раз Иисус ясно объяснял свое положение в Божьем устройстве , говоря , что подчинен своему Отцу
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he concluded by stating that violations of children's rights in the administration of justice called for a multifaceted response.
В заключение выступающий отметил, что нарушения прав детей при отправлении правосудия требуют разносторонних ответных действий.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
110. the delegation concluded by stating that the government was committed to fully adopting and implementing positive recommendations within its available resources.
110. В заключение делегация заявила, что правительство готово полностью принять и выполнить положительные рекомендации в рамках имеющихся у него ресурсов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
19. the government concludes by stating that mr. biscet gonzález is not a "peaceful advocate " of human rights.
19. В заключение правительство заявляет, что "мирным защитником " прав человека гн Биссет Гонсалес не является.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the chief apostle began his interpretation of this text by stating that he wanted to especially emphasise the aspect of divine “power”.
В своем толковании первоапостол сказал, что он хотел бы особо подчеркнуть «силу».
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質: