İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in this respect, it began by stating that
В этой связи в ней сначала говорится следующее:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the lisbon declaration recognized this fact by stating that:
В Лиссабонской декларации был признан этот факт и указывалось, что:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she concluded by stating that these were minimum standards.
В заключение она заявила, что ее делегация рассматривает вышеупомянутые положения в качестве минимальных стандартов.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blah continued by stating that: "i went to my president.
Далее Блах заявил: <<Я пошел к президенту.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
slovakia elaborated by stating that no such cases had been recorded.
Словакия пояснила, что пока не было зафиксировано ни одного соответствующего случая.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let me start out by stating that this is not about moral victories.
Сразу же скажу, что речь не идет о моральных победах.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he concluded by stating that the declaration is a tool against racial discrimination.
В заключение он заявил, что Декларация является средством против расовой дискриминации.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however , the bible dignifies humans by stating that they can resist their urge
Кто - то скажет , что Библия слишком строга
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22. he concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he concluded by stating that afghanistan needed assistance from the international community in all fields.
В заключение он заявил, что во всех областях Афганистан нуждается в помощи международного сообщества.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he concluded by stating that the negotiation of an instrument on forests was very timely and appropriate.
В заключение он указал, что разработка документа по лесам весьма актуальна и уместна.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" he followed this up by stating that he did not leave the team, but rather they left him.
Но «Колдер Трофи» достался не ему, а российскому голкиперу «Сан-Хосе Шаркс» Евгению Набокову.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
peter further exposes the methods of apostates by stating that they “ will quietly bring in destructive sect
Петр разоблачает методы отступников , говоря , что они , отступники , « незаметно введут пагубное сектантство
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he concluded by stating that vienna was not only the beginning of a process but continued to guide the future.
В заключение он отметил, что Вена не только положила начало этому процессу, но и продолжает прокладывать дорогу в будущее.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by stating that illegal immigrants were entitled to certain rights, the committee ran the risk of encouraging illegal immigration.
Утверждая, что незаконные иммигранты должны обладать определенными правами, Комитет рискует поощрить незаконную иммиграцию.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on numerous occasions jesus made his position in god’s arrangement clear by stating that he was subordinate to his father
Много раз Иисус ясно объяснял свое положение в Божьем устройстве , говоря , что подчинен своему Отцу
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he concluded by stating that violations of children's rights in the administration of justice called for a multifaceted response.
В заключение выступающий отметил, что нарушения прав детей при отправлении правосудия требуют разносторонних ответных действий.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
110. the delegation concluded by stating that the government was committed to fully adopting and implementing positive recommendations within its available resources.
110. В заключение делегация заявила, что правительство готово полностью принять и выполнить положительные рекомендации в рамках имеющихся у него ресурсов.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19. the government concludes by stating that mr. biscet gonzález is not a "peaceful advocate " of human rights.
19. В заключение правительство заявляет, что "мирным защитником " прав человека гн Биссет Гонсалес не является.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the chief apostle began his interpretation of this text by stating that he wanted to especially emphasise the aspect of divine “power”.
В своем толковании первоапостол сказал, что он хотел бы особо подчеркнуть «силу».
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: