Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in this respect, it began by stating that
В этой связи в ней сначала говорится следующее:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the lisbon declaration recognized this fact by stating that:
В Лиссабонской декларации был признан этот факт и указывалось, что:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she concluded by stating that these were minimum standards.
В заключение она заявила, что ее делегация рассматривает вышеупомянутые положения в качестве минимальных стандартов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blah continued by stating that: "i went to my president.
Далее Блах заявил: <<Я пошел к президенту.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
slovakia elaborated by stating that no such cases had been recorded.
Словакия пояснила, что пока не было зафиксировано ни одного соответствующего случая.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
let me start out by stating that this is not about moral victories.
Сразу же скажу, что речь не идет о моральных победах.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he concluded by stating that the declaration is a tool against racial discrimination.
В заключение он заявил, что Декларация является средством против расовой дискриминации.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however , the bible dignifies humans by stating that they can resist their urge
Кто - то скажет , что Библия слишком строга
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
22. he concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he concluded by stating that afghanistan needed assistance from the international community in all fields.
В заключение он заявил, что во всех областях Афганистан нуждается в помощи международного сообщества.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he concluded by stating that the negotiation of an instrument on forests was very timely and appropriate.
В заключение он указал, что разработка документа по лесам весьма актуальна и уместна.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
" he followed this up by stating that he did not leave the team, but rather they left him.
Но «Колдер Трофи» достался не ему, а российскому голкиперу «Сан-Хосе Шаркс» Евгению Набокову.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
peter further exposes the methods of apostates by stating that they “ will quietly bring in destructive sect
Петр разоблачает методы отступников , говоря , что они , отступники , « незаметно введут пагубное сектантство
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he concluded by stating that vienna was not only the beginning of a process but continued to guide the future.
В заключение он отметил, что Вена не только положила начало этому процессу, но и продолжает прокладывать дорогу в будущее.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
by stating that illegal immigrants were entitled to certain rights, the committee ran the risk of encouraging illegal immigration.
Утверждая, что незаконные иммигранты должны обладать определенными правами, Комитет рискует поощрить незаконную иммиграцию.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on numerous occasions jesus made his position in god’s arrangement clear by stating that he was subordinate to his father
Много раз Иисус ясно объяснял свое положение в Божьем устройстве , говоря , что подчинен своему Отцу
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he concluded by stating that violations of children's rights in the administration of justice called for a multifaceted response.
В заключение выступающий отметил, что нарушения прав детей при отправлении правосудия требуют разносторонних ответных действий.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
110. the delegation concluded by stating that the government was committed to fully adopting and implementing positive recommendations within its available resources.
110. В заключение делегация заявила, что правительство готово полностью принять и выполнить положительные рекомендации в рамках имеющихся у него ресурсов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
19. the government concludes by stating that mr. biscet gonzález is not a "peaceful advocate " of human rights.
19. В заключение правительство заявляет, что "мирным защитником " прав человека гн Биссет Гонсалес не является.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the chief apostle began his interpretation of this text by stating that he wanted to especially emphasise the aspect of divine “power”.
В своем толковании первоапостол сказал, что он хотел бы особо подчеркнуть «силу».
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: