検索ワード: bevelhebber (アフリカーンス語 - ノルウェー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Norwegian

情報

Afrikaans

bevelhebber

Norwegian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

ノルウェー語

情報

アフリカーンス語

en dawid het raad gehou met die owerstes oor duisend en oor honderd, met elke bevelhebber;

ノルウェー語

og david holdt råd med høvedsmennene over tusen og over hundre, med alle høvdingene.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en pínehas, die seun van eleásar, was vroeër bevelhebber oor hulle. mag die here met hom wees!

ノルウェー語

og pinehas, eleasars sønn, hadde fordum vært deres forstander; herren var med ham.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en nadat ons in rome gekom het, het die hoofman oor honderd die gevangenes oorgelewer aan die bevelhebber van die leër. maar aan paulus is dit vergun om op sy eie te woon met die soldaat wat hom moes oppas.

ノルウェー語

da vi nu var kommet til rom, overgav høvedsmannen fangene til høvdingen for livvakten; men paulus fikk lov til å bo for sig selv sammen med den stridsmann som holdt vakt over ham.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en oor die afdeling vir die tweede maand was dódai, die ahohiet; en oor sy afdeling was die bevelhebber miklot; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend.

ノルウェー語

over den hær-deling som gjorde tjeneste i den annen måned, stod ahohitten dodai; ved hans deling var fyrsten miklot, og til hans deling hørte fire og tyve tusen mann.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en oor die stamme van israel: bevelhebber oor die rubeniete was eliëser, die seun van sigri; oor die simeoniete was safátja, die seun van máäga;

ノルウェー語

israels stammefyrster var: for rubenittene elieser, sikris sønn, for simeonittene sefatja, ma'akas sønn,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, het 'n brief geskrywe teen jerusalem aan artasásta, die koning, van die volgende inhoud:

ノルウェー語

rådsherren rehum og statsskriveren simsai skrev et brev mot jerusalem til kong artaxerxes; brevet hadde følgende innhold -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die koning het as antwoord gestuur: aan rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, en hulle ander partygenote wat in samaría en in die orige gebied wes van die eufraat woon: heil! en nou--

ノルウェー語

da sendte kongen svar til rådsherren rehum og statsskriveren simsai og deres andre embedsbrødre, som bodde i samaria og ellers i landet hinsides elven: fred, og så videre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,795,136,491 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK